Palavras
Traduzir de:

boasted

InglêsInglês

boasted(verbo)

Flexões

boastboasting
Exemplos de uso
"He boasted about his new car."→ "Ele se gabou de seu carro novo."
"He boasted about his achievements."→ "Ele se gabou de suas conquistas."(Registro de orgulho excessivo ou autoelogio.)Uso de 'boasted'
"The company boasted of its record growth."→ "A empresa gabou-se de seu crescimento recorde."(Usado frequentemente para empresas ou organizações destacando sucesso.)Uso de 'boasted'

Palavras facilmente confundidas

braggedvauntedcrowedshowed off

Notas: Forma verbal no passado do verbo 'to boast'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bragged·vaunted·crowed

bragged: Sinônimo próximo, enfatiza a vaidade.vaunted: Implica exibição pública e, por vezes, exagerada.crowed: Implies expressing triumph or satisfaction in a boastful way.

Antônimos

modested·downplayed

Regência e colocações

boast about

She always boasts about her cooking skills.

Colocação comum indicando o assunto da ostentação.

boast of

The hotel boasts of its luxurious amenities.

Semelhante a 'boast about', frequentemente usado para características ou qualidades.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to boast' em inglês geralmente implica falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas, posses ou habilidades. Pode ter uma conotação negativa, sugerindo arrogância ou presunção. A preposição 'about' ou 'of' comumente segue 'boast'.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting

EspanholEspanhol

presumió(verbo)

Flexões

presumirpresumiendo
Exemplos de uso
"Él presumió de su nuevo coche."→ "Ele se gabou de seu carro novo."(Indica que a pessoa falou com orgulho sobre o carro.)
"Él presumió de sus logros."→ "Ele se gabou de suas conquistas."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Uso de 'presumió'
"La compañía presumió de su crecimiento récord."→ "A empresa gabou-se de seu crescimento recorde."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Uso de 'presumió'

Palavras facilmente confundidas

alardeópresumióse jactóostentó

Notas: Forma verbal no passado do verbo 'presumir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alardeó·se enorgulleció·presumió

alardeó: Equivalente em português do Brasil para 'presumió'.se enorgulleció: Sinônimo em português do Brasil, com ênfase na vaidade.presumió: Indica tener una opinión muy alta de sí mismo o de algo propio.

Antônimos

se humilló·minimizó

Regência e colocações

presumir de

Él presume de su inteligencia.

Regência comum com a preposição 'de'.

jactarse de

Ella se jacta de sus éxitos.

Similar a 'presumir de', com uma carga de vaidade.

alardear de

El equipo alardeó de su victoria.

Implica uma exibição mais pública e a menudo exagerada.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'presumir' ou 'jactarse' são os equivalentes mais comuns de 'to boast'. A conotação geralmente é negativa, implicando vaidade ou arrogância. 'Alardear' também é um sinônimo forte com nuances de ostentação. O verbo se conjuga de acordo com o sujeito e o tempo verbal.

Conjugação verbal

Presenteyo presumo, tú presumes, él/ella presume, nosotros/nosotras presumimos, vosotros/vosotras presumís, ellos/ellas presumen
Pretéritoyo presumí, tú presumiste, él/ella presumió, nosotros/nosotras presumimos, vosotros/vosotras presumisteis, ellos/ellas presumieron
Particípiopresumido
boasted

EN: boasted · ES: presumió

PalavrasConectando idiomas e culturas