boatos
Inglês
Flexões
rumorPalavras facilmente confundidas
gossiphearsaystoriesliesNotas: Refers to unverified information circulating.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gossip·hearsay·stories
gossip: Notícia ou informação não confirmada, geralmente divulgada de forma oral ou informal.hearsay: Informações geralmente triviais ou indiscretas sobre pessoas.stories: Similar a fofocas, com conotação de intriga.
Antônimos
facts·truths
Regência e colocações
spread rumors
He loves to spread rumors in the neighborhood.
Indica a ação de divulgar informações não confirmadas.
listen to rumors
Don't listen to rumors; seek the original source.
Refere-se a dar atenção ou acreditar em informações não verificadas.
rumors circulate
Rumors about the economic crisis have been circulating for weeks.
Descreve a disseminação de informações não confirmadas.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'rumors' corresponde diretamente a 'boatos' em português do Brasil. Ambas se referem a informações não verificadas que circulam. O contexto de uso é similar em ambas as línguas, abrangendo desde o ambiente profissional até o social e midiático.
Espanhol
Flexões
rumorPalavras facilmente confundidas
chismesbulosmentirascuentosNotas: Se refiere a información no verificada que circula.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chismes·bulos·cuentos
chismes: Notícia ou informação não confirmada, geralmente divulgada de forma oral ou informal.bulos: Informações geralmente triviais ou indiscretas sobre pessoas.cuentos: Similar a fofocas, com conotação de intriga.
Antônimos
hechos·verdades
Regência e colocações
difundir rumores
Le gusta difundir rumores por el vecindario.
Indica a ação de divulgar informações não confirmadas.
escuchar rumores
No escuches rumores, busca la fuente original.
Refere-se a dar atenção ou acreditar em informações não verificadas.
circular rumores
Los rumores sobre la crisis económica circulan desde hace semanas.
Descreve a disseminação de informações não confirmadas.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'rumores' corresponde diretamente a 'boatos' em português do Brasil. Ambas se referem a informações não verificadas que circulam. O contexto de uso é similar em ambas as línguas, abrangendo desde o ambiente profissional até o social e midiático.
EN: rumors · ES: rumores