Palavras
Traduzir de:

bobeou

InglêsInglês

goofed(verbo)

Flexões

goofgoofsgoofing
Exemplos de uso
"He goofed when answering the question and got it wrong."→ "Ele bobeou na hora de responder a pergunta e errou."
"He goofed when it was time to answer and missed the chance."(Situação em que alguém perde uma oportunidade por hesitação ou lentidão.)Perda de oportunidade por hesitação
"The player goofed in defense and the opponent scored the goal."(Erro de atenção ou falta de discernimento em uma atividade.)Erro por falta de atenção

Palavras facilmente confundidas

messed uperredblunderedfooledfoiled

Notas: Refere-se a um erro ou falha, muitas vezes por falta de atenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

messed up·erred·bungled

messed up: Hesitou, demonstrou incerteza.erred: Não conseguiu realizar algo esperado.bungled: Carried out a task clumsily or incompetently.

Antônimos

acted·was quick

Regência e colocações

goof up on something

He goofed up on the presentation.

Indica a tarefa ou área onde o erro ocorreu.

goof around

Stop goofing around and get to work.

Significa perder tempo ou agir de forma tola.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'goofed' descreve um erro ou falha, geralmente de natureza leve ou desajeitada. Corresponde bem ao uso brasileiro de 'bobear' quando se refere a cometer um engano por distração ou falta de habilidade. A forma 'goofed' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to goof'.

Conjugação verbal

Infinitivoto goof
Presentegoofs
Passadogoofed
Particípiogoofed
Gerúndiogoofing

EspanholEspanhol

metió la pata(verbo)

Flexões

meter la pata
Exemplos de uso
"Metió la pata al responder la pregunta y se equivocó."→ "Ele bobeou na hora de responder a pergunta e errou."(Expressão idiomática para indicar um erro.)
"Metió la pata al responder y perdió la oportunidad."→ "He goofed when it was time to answer and missed the chance."(Situação em que alguém perde uma oportunidade por hesitação ou lentidão.)Perda de oportunidade por hesitação
"El jugador metió la pata en la defensa y el rival marcó el gol."→ "The player goofed in defense and the opponent scored the goal."(Erro de atenção ou falta de discernimento em uma atividade.)Erro por falta de atenção

Palavras facilmente confundidas

errófallóse equivocóhizo el ridículo

Notas: Significa cometer um erro, geralmente por descuido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

erró·falló·se equivocó

erró: Hesitou, demonstrou incerteza.falló: Não conseguiu realizar algo esperado.se equivocó: Cometió un error de juicio o acción.

Antônimos

actuó·fue ágil

Regência e colocações

meter la pata en algo

Metió la pata en la reunión al criticar al jefe.

Indica o contexto ou a situação onde o erro ocorreu.

meter la pata hasta el fondo

Metió la pata hasta el fondo con esa broma.

Enfatiza a gravidade do erro cometido.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'meter la pata' é equivalente a 'bobear' em português brasileiro, indicando um erro, gafe ou ação desajeitada. A forma 'metió la pata' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, usada para descrever uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo meto la pata, tú metes la pata, él/ella/usted mete la pata, nosotros/nosotras metemos la pata, vosotros/vosotras metéis la pata, ellos/ellas/ustedes meten la pata
Pretéritoyo metí la pata, tú metiste la pata, él/ella/usted metió la pata, nosotros/nosotras metimos la pata, vosotros/vosotras metisteis la pata, ellos/ellas/ustedes metieron la pata
Particípiometido la pata
bobeou

EN: goofed · ES: metió la pata

PalavrasConectando idiomas e culturas