bobinado
Inglês
Flexões
wound upPalavras facilmente confundidas
windwrappedcoiledtwistedNotas: O particípio passado de 'to wind' (enrolar) é 'wound'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
coiled·wrapped
coiled: Tradução direta para o português do pretérito de 'wind'.wrapped: Sinônimo em inglês, usado para formar espirais ou anéis.
Antônimos
unwound·uncoiled
Regência e colocações
wind something onto/around something
He wound the rope around the post.
Indica o objeto enrolado e o local onde é enrolado.
wind something
The watchmaker wound the mechanism.
Verbo transitivo direto, onde 'algo' é o item a ser enrolado.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'wound' é o passado do verbo 'to wind', que significa enrolar, dar voltas. É um termo bastante versátil, aplicável a diversas situações, desde enrolar fios e cordas até dar corda em relógios. Em português, 'bobinar' é mais específico para enrolar em bobinas ou carretéis, enquanto 'enrolar' é mais geral.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
enrolladoPalavras facilmente confundidas
bobinódevanóenroscóNotas: O pretérito perfeito de 'enrollar' (enrolar) é 'enrolló'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bobinó·devanó
bobinó: Equivalente em português, mais específico para enrolar em bobinas.devanó: Sinônimo geral em português para a ação de dar voltas.
Antônimos
desenrolló·desenrrolló
Regência e colocações
enrollar algo en algo
Enrolló la cuerda en el poste.
Indica o objeto enrolado e o local onde é enrolado.
enrollar algo
El técnico enrolló el cable.
Verbo transitivo direto, onde 'algo' é o material a ser enrolado.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'enrolló' (pretérito perfeito de 'enrollar') corresponde à ação de dar voltas ou enrolar algo. Em português, 'bobinar' é um termo mais técnico, usado principalmente para enrolar fios em bobinas ou carretéis, enquanto 'enrolar' é mais genérico. 'Enrolló' abrange ambos os sentidos em espanhol.
Conjugação verbal
EN: wound · ES: enrolló