boca a boca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
hearsayrumorgossippersonal recommendationNotas: While 'mouth to mouth' exists, 'word of mouth' is the standard translation for this concept.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oral transmission·personal recommendation·informal communication
oral transmission: Enfatiza a natureza falada da comunicação.personal recommendation: Destaca a base na experiência individual.informal communication: Nota a ausência de canais formais.
Antônimos
formal advertising·mass media·official announcement
Regência e colocações
by word of mouth
The success of the event was largely by word of mouth.
Locução preposicional comum.
word-of-mouth marketing
We are leveraging word-of-mouth marketing to promote the new product.
Termo padrão em contextos de marketing.
hear something by word of mouth
I heard about the job opening by word of mouth.
Describes the reception of information.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'word of mouth' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'boca a boca'. Ambas descrevem a transferência de informações de pessoa para pessoa, geralmente de forma oral e não oficial. A eficácia de ambos os termos reside na confiança que as pessoas depositam em recomendações de conhecidos, tornando-os ferramentas poderosas em marketing e na disseminação de notícias.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
de persona a personacomunicación informalrecomendación verbalNotas: A expressão é diretamente emprestada do português e amplamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oralmente·por recomendación personal·comunicación interpersonal
oralmente: Enfatiza a natureza falada da comunicação.por recomendación personal: Destaca a base na experiência individual.comunicación interpersonal: Nota a ausência de canais formais.
Antônimos
publicidad formal·medios masivos·anuncio oficial
Regência e colocações
de boca en boca
La fama del lugar se extendió de boca en boca.
Locução adverbial invariável.
marketing boca a boca
El marketing boca a boca es una estrategia efectiva.
Termo comum em publicidade e negócios.
correr de boca en boca
Los rumores corrieron de boca en boca.
Describe la rápida diseminación.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'boca a boca' em português do Brasil, ao ser comparada com o espanhol 'boca a boca' ou 'boca en boca', compartilha o mesmo significado de transmissão informal de informações. Ambas as línguas valorizam a confiança inerente às recomendações pessoais, tornando este tipo de comunicação um fator relevante tanto social quanto comercialmente.
Conjugação verbal
EN: word of mouth · ES: boca a boca