Palavras
Traduzir de:

boca-de-forno

InglêsInglês

chatterbox(noun)
Exemplos de uso
"She's a real chatterbox, always talking too much."→ "Ela é uma verdadeira boca-de-forno, sempre falando demais."
"She's such a chatterbox, always gossiping about everyone."→ "Ela é uma boca-de-forno, sempre fofocando sobre todos."(Descreve alguém que fala excessivamente e muitas vezes indiscretamente.)Uso de 'chatterbox'
"The entrance to the cave was a gaping maw, dark and wide."→ "A entrada da caverna era uma boca-de-forno, escura e larga."(Refere-se a uma abertura grande e cavernosa.)Uso de 'maw'

Palavras facilmente confundidas

blabbermouthmotor-mouthgossip

Notas: Principalmente para a acepção de pessoa faladora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chatterbox·blabbermouth·motor-mouth

chatterbox: Termo comum para alguém que fala muito, muitas vezes de forma trivial ou irritante.blabbermouth: Alguém que fala demais, especialmente revelando segredos.motor-mouth: Termo informal para alguém que fala incessantemente.

Antônimos

quiet person·reticent

Regência e colocações

to be a chatterbox

My little sister is a real chatterbox; she never stops asking questions.

Indica a característica de ser muito falante.

a gaping maw

The whale's mouth was a gaping maw, ready to engulf the krill.

Usado para descrever uma abertura grande e cavernosa.

Contexto cultural e nuances

A tradução mais próxima em português do Brasil para 'chatterbox' é 'boca-de-forno', especialmente no sentido de uma pessoa que fala muito e sem parar. Embora 'boca-de-forno' também possa se referir a uma abertura física grande, seu uso idiomático principal é para descrever alguém tagarela. Outras opções em português incluem 'tagarela' ou 'falador(a)'.

EspanholEspanhol

bocazas(noun)
Exemplos de uso
"Ese bocazas no para de hablar."→ "Esse boca-de-forno não para de falar."(Informal, refere-se a alguém que fala muito.)
"Esa vecina es una bocazas, no para de hablar de todo y de todos."→ "Aquela vizinha é uma boca-de-forno, fala sem parar sobre tudo e todos."(Descreve uma pessoa que fala em excesso e de forma inconveniente.)Uso de 'bocazas'
"La abertura de la cueva era una boca de horno, inmensa y oscura."→ "A abertura da caverna era uma boca-de-forno, imensa e escura."(Descreve uma abertura grande e larga, como a de um forno.)Sentido figurado de 'boca de horno'

Palavras facilmente confundidas

habladorcharlatánlenguaraz

Notas: Principalmente para a acepção de pessoa faladora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bocazas·hablador(a)·charlatán

bocazas: Pessoa que fala muito, frequentemente de forma indiscreta ou inoportuna.hablador(a): Indivíduo que tem o hábito de falar bastante.charlatán: Pessoa que fala muito e muitas vezes sem substância.

Antônimos

callado(a)·reservado(a)

Regência e colocações

ser un bocazas

Mi hermano es un bocazas, siempre cuenta secretos.

Indica a característica principal de ser muito falante.

una boca de horno

La entrada de la mina era una boca de horno, oscura y profunda.

Usado para descrever uma abertura física grande.

Contexto cultural e nuances

A tradução mais direta em português do Brasil para 'bocazas' é 'boca-de-forno', especialmente quando se refere a uma pessoa que fala excessivamente e de forma inconveniente. O termo espanhol é bastante comum e tem uma conotação negativa. A acepção de 'boca de forno' como uma abertura física grande também existe em português, mas o uso idiomático para pessoa tagarela é mais frequente.

boca-de-forno

EN: chatterbox · ES: bocazas

PalavrasConectando idiomas e culturas