Palavras
Traduzir de:

bocuda

InglêsInglês

garrulous(adjective)

Flexões

garrulouslygarrulousness
Exemplos de uso
"She's a garrulous old woman who tells everyone's business."→ "Ela é uma senhora garrulous que conta os assuntos de todos."
"He was so garrulous that I couldn't get a word in edgewise."→ "Aquela vizinha é muito bocuda, vive contando a vida alheia."(Descreve alguém que fala excessivamente e de forma indiscreta.)Exemplo de uso de 'garrulous'
"The garrulous old man told the same story for the third time."→ "Ele tem uma boca tão grande que parece um bocudo."(Refere-se à característica física de ter uma boca grande.)Uso físico de 'big-mouthed'

Palavras facilmente confundidas

talkativeverboseloquaciouschatty

Notas: A tradução 'garrulous' captura a ideia de falar excessivamente e de forma indiscreta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

talkative·loquacious·verbose

talkative: Pessoa que fala muito, sem parar.loquacious: Quem tem o hábito de falar bastante.verbose: Informal, refere-se a alguém que fala demais e fofoca.

Antônimos

taciturn·reticent·quiet

Regência e colocações

to be garrulous

She is known for being garrulous at parties.

Indica a característica principal.

garrulous about something

He became garrulous about his past achievements.

Refere-se à característica física.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bocuda' em português do Brasil é predominantemente usado de forma pejorativa para descrever uma pessoa, geralmente mulher, que fala excessivamente, de maneira inconveniente, indiscreta ou fofoqueira. Pode também, menos comumente, referir-se à característica física de ter uma boca grande ou lábios proeminentes. O contexto é crucial para determinar o sentido.

EspanholEspanhol

bocazas(adjective)
Exemplos de uso
"Ese vecino es un bocazas, se entera de todo y lo cuenta."→ "Esse vizinho é um bocazas, sabe de tudo e conta."(Refere-se a alguém que fala muito e de forma indiscreta.)
"Esa vecina es muy bocazas, siempre está contando los chismes de los demás."→ "Aquela vizinha é muito bocuda, vive contando a vida alheia."(Descreve alguém que fala demais e de forma indiscreta.)Exemplo de uso de 'bocazas'
"Tiene una boca tan grande que parece tener una boca enorme."→ "Ele tem uma boca tão grande que parece um bocudo."(Refere-se à característica física de ter uma boca grande.)Uso físico de 'boca grande'

Palavras facilmente confundidas

habladorcharlatánlenguarazdeslenguado

Notas: 'Bocazas' é um termo informal e pejorativo para quem fala demais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hablador·charlatán·lenguaraz

hablador: Pessoa que fala muito, sem parar.charlatán: Quem tem o hábito de falar bastante.lenguaraz: Informal, refere-se a alguém que fala demais e fofoca.

Antônimos

callado·silencioso·reservado

Regência e colocações

ser bocazas

No le cuentes secretos, es muy bocazas.

Indica a característica principal.

tener una boca de bocazas

Tiene una boca de bocazas, siempre dice lo que no debe.

Refere-se à característica física.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bocuda' em português do Brasil é predominantemente usado de forma pejorativa para descrever uma pessoa, geralmente mulher, que fala excessivamente, de maneira inconveniente, indiscreta ou fofoqueira. Pode também, menos comumente, referir-se à característica física de ter uma boca grande ou lábios proeminentes. O contexto é crucial para determinar o sentido.

bocuda

EN: garrulous · ES: bocazas

PalavrasConectando idiomas e culturas