boda
Inglês
Palavras facilmente confundidas
wedlockmarriageanniversaryNotas: Usado para a cerimônia e a festa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
marriage·nuptials·celebration
marriage: Termo geral em inglês para casamento.nuptials: Termo formal em inglês para cerimônia de casamento.celebration: Emphasizes the festive aspect.
Antônimos
divorce·separation
Regência e colocações
have a wedding
They decided to have a small wedding.
Indica a realização de um casamento.
attend a wedding
We were invited to attend their wedding.
Significa comparecer a um casamento.
wedding anniversary
Happy wedding anniversary!
Comemoração anual do casamento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'wedding' em inglês refere-se especificamente ao evento da cerimônia e festa. Para o aniversário, usa-se 'wedding anniversary', frequentemente qualificado pelo número de anos (e.g., 'silver wedding anniversary' para 25 anos). A distinção entre 'wedding' e 'marriage' é importante: 'wedding' é o evento, 'marriage' é o estado civil ou a instituição.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
modabotarodaNotas: Termo comum para casamento e sua celebração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
casamiento·matrimonio·celebración
casamiento: Termo geral em espanhol para casamento.matrimonio: Refere-se ao estado civil ou à cerimônia em espanhol.celebración: Enfatiza el aspecto festivo.
Antônimos
divorcio·separación
Regência e colocações
celebrar una boda
Van a celebrar su boda en la playa.
Indica a realização de um casamento.
asistir a una boda
Fuimos invitados a asistir a su boda.
Significa comparecer a um casamento.
aniversario de boda
Feliz aniversario de boda.
Comemoração anual do casamento.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'boda' em espanhol é usada tanto para a cerimônia e festa de casamento quanto para o aniversário de casamento (bodas de oro, bodas de plata, etc.). O termo 'casamiento' é mais comum para se referir à cerimônia em si, enquanto 'boda' pode ter uma conotação mais festiva ou de celebração de um marco temporal.
EN: wedding · ES: boda