boião
Inglês
Flexões
jarsPalavras facilmente confundidas
potcancontainervaseNotas: Refere-se a um recipiente de vidro com boca larga e geralmente com tampa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pot·container·vessel
pot: Termo mais genérico para recipiente, pode ser usado para 'boião'.container: Um termo amplo para qualquer coisa que contenha itens.vessel: Um termo mais formal ou arcaico para um recipiente, especialmente para líquidos.
Antônimos
open·loose
Regência e colocações
to store in a jar
It's best to store the preserves in jars.
Indica a ação de colocar algo dentro de um boião.
to seal the jar
Make sure to seal the jar tightly after use.
Refere-se a tampar o recipiente.
glass jar
I bought a glass jar to make pickles.
Especifica o material do boião.
Contexto cultural e nuances
O termo 'jar' em inglês refere-se genericamente a um recipiente, geralmente de vidro, com uma boca estreita e tampa, usado para guardar alimentos como conservas, geleias, ou líquidos. A distinção entre 'jar' e 'pot' pode ser sutil, mas 'jar' frequentemente implica um recipiente selável para conservação, enquanto 'pot' pode ser mais aberto ou usado para cozinhar ou servir. A palavra portuguesa 'boião' abrange bem o conceito de 'jar', especialmente no contexto de conservas.
Espanhol
Flexões
tarrosPalavras facilmente confundidas
potefrascobotevasoNotas: Usado para recipientes de vidro, especialmente para conservas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pote·recipiente·frasco
pote: Termo mais genérico para recipiente, pode ser usado para 'tarro'.recipiente: Um termo amplo para qualquer coisa que contenha itens.frasco: Semelhante a 'tarro', mas pode implicar um tamanho menor ou uso diferente (ex.: perfumes).
Antônimos
abierto·suelto
Regência e colocações
guardar en un tarro
Es mejor guardar las conservas en tarros.
Indica a ação de colocar algo dentro de um tarro.
cerrar el tarro
Asegúrate de cerrar bien el tarro después de usarlo.
Refere-se a tampar o recipiente.
tarro de cristal
Compré un tarro de cristal para hacer pepinillos.
Especifica o material do tarro.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'tarro' refere-se a um recipiente, geralmente de vidro, com uma boca estreita e tampa, usado para guardar alimentos como conservas, geleias ou líquidos. A distinção entre 'tarro' e 'pote' pode ser sutil, mas 'tarro' frequentemente implica um recipiente selável para conservação, enquanto 'pote' pode ser mais aberto ou usado para cozinhar ou servir. A palavra portuguesa 'boião' abrange bem o conceito de 'tarro', especialmente no contexto de conservas.
EN: jar · ES: tarro