Palavras
Traduzir de:

boiar

InglêsInglês

float(verb)

Flexões

floatsfloatedfloating
Exemplos de uso
"He floats in the sea."→ "Ele boia no mar."
"The boat will float even with the cargo."→ "O barco vai boiar mesmo com a carga."(Situação hipotética sobre a flutuabilidade de um objeto.)Float
"He likes to float in the pool on hot days."→ "Ele gosta de boiar na piscina nos dias quentes."(Descrição de uma atividade de lazer.)Float in the pool
"Let your worries float away."→ "Deixe suas preocupações irem embora."(Metaphorical use.)Let worries float away

Palavras facilmente confundidas

driftsinkhoverswim

Notas: A forma 'floats' corresponde a 'boia' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) e 'boie' (3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

drift·hover

drift: Ser levado por correntes ou ar; implica falta de controle.hover: Permanecer em um lugar no ar; não aplicável à água.

Antônimos

sink

Regência e colocações

float on/in

The ice floats on the water.

Indica a superfície ou meio onde a ação ocorre.

float away

The leaves floated away down the stream.

Indica movimento para longe de um local.

float around

Rumors were floating around the office.

Used metaphorically for spreading information.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'float' corresponde diretamente ao português 'boiar' na maioria dos contextos, especialmente ao se referir a objetos ou pessoas permanecendo na superfície da água. É um termo comum usado na linguagem cotidiana, ciência e engenharia. Ao contrário do português, 'float' também pode ser usado metaforicamente, por exemplo, 'ideas float around' (ideias circulam).

Conjugação verbal

Infinitivoto float
Presentefloat(s)
Passadofloated
Particípiofloated
Gerúndiofloating

EspanholEspanhol

flotar(verbo)

Flexões

flotaflotóflotando
Exemplos de uso
"Él flota en el mar."→ "Ele boia no mar."(Presente, 3ª pessoa do singular.)
"El barco flotará incluso con la carga."→ "O barco vai boiar mesmo com a carga."(Situação hipotética sobre a flutuabilidade de um objeto.)Flotar
"Le gusta flotar en la piscina en los días calurosos."→ "Ele gosta de boiar na piscina nos dias quentes."(Descrição de uma atividade de lazer.)Flotar en la piscina
"Deja que tus preocupaciones floten."→ "Deixe suas preocupações irem embora."(Uso metafórico.)Dejar flotar las preocupaciones

Palavras facilmente confundidas

hundirsenavegarderivar

Notas: A forma 'flota' corresponde a 'boia' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) e 'boie' (3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

navegar·derivar

navegar: Refere-se mais ao movimento de uma embarcação sobre a água do que à simples flutuação.derivar: Ser levado pela corrente, sem controle; implica falta de direção.

Antônimos

hundirse

Regência e colocações

flotar en

La madera flota en el agua.

Indica o meio.

flotar sobre

El aceite flota sobre el agua.

Indica a superfície.

flotar hacia

El barco flotó hacia la orilla.

Indica dirección.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'flotar' é o equivalente direto de 'boiar' em português e 'float' em inglês. É usado literalmente para objetos que permanecem na superfície da água e metaforicamente para conceitos abstratos que se espalham ou se movem levemente. O uso é direto e comum em diferentes registros.

Conjugação verbal

Presenteyo floto, tú flotas, él/ella/usted flota, nosotros/nosotras flotamos, vosotros/vosotras flotáis, ellos/ellas/ustedes flotan
Pretéritoyo floté, tú flotaste, él/ella/usted flotó, nosotros/nosotras flotamos, vosotros/vosotras flotasteis, ellos/ellas/ustedes flotaron
Particípioflotado
boiar

EN: float · ES: flotar

PalavrasConectando idiomas e culturas