Palavras
Traduzir de:

boiarem

InglêsInglês

to float(verbo)

Flexões

floatfloatsfloatingfloated
Exemplos de uso
"The logs will float on the river."→ "Os troncos boiarão no rio."
"The ducks love to float on the lake."→ "Os patos adoram boiar no lago."(Descrição de comportamento animal em ambiente aquático.)Comportamento de Patos
"He let the boat float adrift."→ "Ele deixou o barco boiar à deriva."(Situação em que um objeto é levado sem controle.)Barco à Deriva
"It is necessary to be calm to float without getting tired."→ "É preciso ter calma para boiar sem se cansar."(Técnica de sobrevivência ou relaxamento na água.)Técnicas de Flutuação

Palavras facilmente confundidas

to driftto sinkto hover

Notas: Tradução principal para o sentido literal de flutuar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to drift·to hover

to drift: Implica ser levado por correntes ou vento, muitas vezes sem controle.to hover: Refere-se geralmente a permanecer em um lugar no ar, mas pode implicar flutuar em uma superfície.

Antônimos

to sink·to dive

Regência e colocações

float on

The ice floats on water.

Indica o meio onde a ação ocorre.

float upon

Leaves float upon the surface.

Semelhante a 'on', enfatiza a superfície.

float without

She learned to float without support.

Indica ausência de suporte ou esforço.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to float' descreve primariamente o ato físico de repousar na superfície de um líquido. Embora possa ser usado metaforicamente, geralmente não carrega a forte conotação de aceitação passiva ou falta de direção que 'boiar' pode ter em português. A nuance de 'deixar as coisas acontecerem' é frequentemente transmitida por frases como 'go with the flow' ou 'drift along'.

Conjugação verbal

Infinitivoto float
Presentefloat / floats
Passadofloated
Particípiofloated
Gerúndiofloating

EspanholEspanhol

flotar(verbo)

Flexões

flotoflotasflotaflotamosflotáisflotan
Exemplos de uso
"Los troncos flotarán en el río."→ "Os troncos boiarão no rio."(Refere-se à ação de flutuar na água.)
"Los patos aman flotar en el lago."→ "Os patos adoram boiar no lago."(Descrição de comportamento animal em ambiente aquático.)Comportamento de Patos
"Dejó que el barco flotara a la deriva."→ "Ele deixou o barco boiar à deriva."(Situação em que um objeto é levado sem controle.)Barco à Deriva
"Es necesario estar tranquilo para flotar sin cansarse."→ "É preciso ter calma para boiar sem se cansar."(Técnica de sobrevivência ou relaxamento na água.)Técnicas de Flutuação

Palavras facilmente confundidas

hundirsenavegarflotador

Notas: Tradução principal para o sentido literal de flutuar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

navegar·flotear

navegar: Pode referir-se a flutuar, especialmente em embarcações, mas também implica movimento controlado.flotear: Termo mais técnico ou específico, por vezes usado em contextos científicos ou náuticos.

Antônimos

hundirse·sumergirse

Regência e colocações

flotar en

La madera flota en el agua.

Indica o meio onde a ação ocorre.

flotar sobre

Las hojas flotan sobre la superficie del río.

Enfatiza a posição na superfície.

flotar sin

Aprendió a flotar sin ayuda.

Indica ausência de suporte ou esforço.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'flotar' alinha-se estreitamente com o significado físico de 'boiar' e 'to float'. Tal como em inglês, a conotação de deixar-se levar passivamente pelas circunstâncias é frequentemente expressa com outras frases como 'dejarse llevar' ou 'seguir la corriente'. 'Flotar' usa-se tanto literal como figurativamente, mas a carga metafórica de passividade não é tão intrínseca como pode ser em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto float
Presentefloat / floats
Passadofloated
Particípiofloated
Gerúndiofloating
boiarem

EN: to float · ES: flotar

PalavrasConectando idiomas e culturas