Palavras
Traduzir de:

boléu

InglêsInglês

playing field(substantivo)
Exemplos de uso
"The players entered the playing field for the match."→ "Os jogadores entraram no boléu para a partida."
"The children ran around the makeshift playing field in the park."→ "As crianças corriam pelo boléu improvisado no parque."(Refere-se a um espaço para jogos.)Playing field - Definição e Exemplos
"After the party, the house turned into a complete mess."→ "Depois da festa, a casa virou um boléu."(Indica um estado de desordem.)Mess - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

fieldplaygroundpitcharena

Notas: Para o sentido de local de jogo.

mess(substantivo)
Exemplos de uso
"After the party, the house was a complete mess."→ "Depois da festa, a casa virou um boléu."(Descreve uma situação de desordem ou confusão.)

Palavras facilmente confundidas

fieldplaygroundpitcharena

Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

field of play·pitch·mess·chaos

field of play: Termo em português para 'playing field' ou 'mess'.pitch: Sinônimo direto para a acepção de local de esporte.mess: Sinônimo para a acepção de desordem ou confusão.chaos: Used for a state of complete confusion or disorder.

Antônimos

order·tidiness·calm

Regência e colocações

to be a mess

The room was a mess after the children played.

Indica estado de desordem.

to turn into chaos

The peaceful protest turned into chaos.

Indica transformação em confusão.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'playing field' para o português brasileiro é frequentemente 'campo de jogo'. No entanto, a palavra portuguesa 'boléu' abrange também o sentido de 'bagunça' ou 'confusão', um significado que 'playing field' não possui em inglês. Ao traduzir 'boléu' para o inglês, é crucial considerar o contexto para escolher entre 'playing field' (para o sentido de local de jogo) ou termos como 'mess', 'chaos', ou 'disorder' (para o sentido de confusão).

EspanholEspanhol

campo de juego(substantivo)
Exemplos de uso
"Los jugadores entraron al campo de juego para el partido."→ "Os jogadores entraram no boléu para a partida."(Refere-se à área onde o jogo é disputado.)
"Los niños corrían por el campo de juego improvisado en el parque."→ "As crianças corriam pelo boléu improvisado no parque."(Refere-se a um espaço para jogos.)Campo de juego - Definição e Exemplos
"Después de la fiesta, la casa se convirtió en un desastre."→ "Depois da festa, a casa virou um boléu."(Indica um estado de desordem.)Desastre - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

canchaterrenoestadiopista

Notas: Para o sentido de local de jogo.

lío(substantivo)
Exemplos de uso
"Después de la fiesta, la casa era un lío total."→ "Depois da festa, a casa virou um boléu."(Descreve uma situação de desordem ou confusão.)

Palavras facilmente confundidas

canchaterrenoestadiopista

Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cancha·terreno de juego·desorden·caos

cancha: Termo em português para 'campo de jogo' ou 'desastre'.terreno de juego: Sinônimo direto para a acepção de local de esporte.desorden: Sinônimo para a acepção de desordem ou confusão.caos: State of complete confusion or disorder.

Antônimos

orden·organización·tranquilidad

Regência e colocações

estar en desorden

La habitación estaba en desorden después de que jugaran los niños.

Indica estado de desordem.

convertirse en caos

La manifestación pacífica se convirtió en caos.

Indica transformação em confusão.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'campo de juego' para o português brasileiro é geralmente 'campo de jogo'. Contudo, a palavra portuguesa 'boléu' também abrange o sentido de 'bagunça' ou 'confusão', um significado que 'campo de juego' não possui em espanhol. Ao traduzir 'boléu' para o espanhol, é essencial considerar o contexto para escolher entre 'campo de juego' (para o sentido de local de esporte) ou termos como 'desorden', 'caos', 'lío' (para o sentido de confusão).

boléu

EN: playing field · ES: campo de juego

PalavrasConectando idiomas e culturas