bolor
Inglês
Palavras facilmente confundidas
mildewfungusstainrustshapecastNotas: Mold é o termo mais comum para fungos em alimentos e superfícies. Mildew é mais específico para fungos em plantas ou tecidos úmidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mildew·fungus·shape·cast
mildew: Tradução principal para o sentido de fungo.fungus: Sinônimo comum para bolor.shape: Tradução do verbo 'mold' no sentido de dar forma.cast: Tradução de 'mold' como molde ou modelo.
Antônimos
fresh·unformed
Regência e colocações
mold on
There is mold on the ceiling.
Indica a presença de bolor em uma superfície.
mold into
He molded the dough into a loaf.
Indica a transformação de algo em uma nova forma.
mold for
This is a mold for baking cakes.
Refere-se a um objeto usado para dar forma.
Contexto cultural e nuances
O termo 'mold' em inglês abrange tanto o substantivo (fungo, bolor) quanto o verbo (moldar, dar forma). Ao traduzir para o português do Brasil, é crucial distinguir o contexto: 'bolor' ou 'mofo' para o fungo, e 'moldar' ou 'forma' para o ato de dar forma ou o objeto que serve de molde. A compreensão do contexto em inglês é essencial para a tradução correta.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
hongomanchazapatoóxidoNotas: Moho é o termo mais direto e comum. Hongos é um termo mais genérico para fungos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hongo·zapato·fungus
hongo: Tradução principal para o sentido de fungo.zapato: Sinônimo comum para bolor.fungus: Termo biológico mais amplo.
Antônimos
fresco·sano
Regência e colocações
moho en
Hay moho en el techo.
Indica a presença de crescimento fúngico.
tener moho
Este pan tiene moho.
Descreve a presença de moho.
eliminar el moho
Es importante eliminar el moho de las paredes para evitar problemas de salud.
Ação de remover o moho.
Contexto cultural e nuances
O termo 'moho' em espanhol é o equivalente direto de 'bolor' em português do Brasil, referindo-se ao fungo que cresce em matéria orgânica e superfícies úmidas. A compreensão do contexto em espanhol é fundamental para a tradução correta para o português, garantindo que o sentido de deterioração ou crescimento fúngico seja mantido.
EN: mold · ES: moho