Palavras
Traduzir de:

bom-demais

InglêsInglês

too good(adjective phrase)
Exemplos de uso
"This cake is too good, I ate two slices."→ "Este bolo está bom-demais, comi dois pedaços."
"The cake was too good, I ate until I couldn't anymore."→ "O bolo estava bom-demais, comi até não poder mais."(Indica algo que excede o limite do bom, sendo excessivamente agradável ou saboroso.)Uso de 'bom-demais' em contexto culinário
"That movie was too good, it surpassed all my expectations."→ "Aquele filme foi bom-demais, superou todas as minhas expectativas."(Significa que algo foi excepcionalmente bom, até o ponto de ser surpreendente.)Expressão de satisfação com entretenimento

Palavras facilmente confundidas

very goodexcellentgreat

Notas: Pode ter conotação de 'bom demais para ser verdade' em alguns contextos, mas aqui foca na intensidade positiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excellent·great·wonderful

excellent: Sinônimo comum para algo muito bom.great: Indica um alto grau de qualidade ou satisfação.wonderful: Usado para descrever algo que causa admiração ou prazer intenso.

Antônimos

mediocre·bad·unsatisfactory

Regência e colocações

too good

The concert was too good!

Geralmente usado após o substantivo ou como predicativo do sujeito.

too good to be true

This offer is too good to be true.

Uma expressão idiomática comum que sugere ceticismo sobre uma oferta ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'too good' em inglês pode ter uma conotação de excesso que beira o inacreditável ou até problemático, como em 'too good to be true'. No entanto, também pode simplesmente significar excepcionalmente bom, de forma semelhante ao 'bom-demais' português, dependendo do contexto e da entonação.

EspanholEspanhol

demasiado bueno(adjetivo)
Exemplos de uso
"Este pastel está demasiado bueno, comí dos porciones."→ "Este bolo está bom-demais, comi dois pedaços."(Indica um nível de qualidade ou prazer que excede o esperado.)
"El pastel estaba demasiado bueno, comí hasta no poder más."→ "O bolo estava bom-demais, comi até não poder mais."(Indica algo que excede o limite do bom, sendo excessivamente agradável ou saboroso.)Uso de 'bom-demais' em contexto culinário
"Esa película fue demasiado buena, superó todas mis expectativas."→ "Aquele filme foi bom-demais, superou todas as minhas expectativas."(Significa que algo foi excepcionalmente bom, até o ponto de ser surpreendente.)Expressão de satisfação com entretenimento

Palavras facilmente confundidas

muy buenoexcelentegenial

Notas: Enfatiza a qualidade superior ou o excesso de algo positivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excelente·estupendo·magnífico

excelente: Sinônimo comum para algo muito bom.estupendo: Indica um alto grau de qualidade ou satisfação.magnífico: Usado para descrever algo que causa admiração ou prazer intenso.

Antônimos

mediocre·malo·insatisfactorio

Regência e colocações

demasiado bueno

¡El concierto estuvo demasiado bueno!

Geralmente usado após o substantivo ou como predicativo do sujeito.

demasiado bueno para ser verdad

Esta oferta es demasiado buena para ser verdad.

Uma expressão idiomática comum que sugere ceticismo sobre uma oferta ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'demasiado bueno' em espanhol pode ter uma conotação de excesso que beira o inacreditável ou até problemático, como em 'demasiado bueno para ser verdad'. No entanto, também se usa comumente para enfatizar que algo é excepcionalmente bom, de forma semelhante ao 'bom-demais' português, especialmente em contextos informais para expressar grande agrado.

bom-demais

EN: too good · ES: demasiado bueno

PalavrasConectando idiomas e culturas