Palavras
Traduzir de:

bom-pra-comer

InglêsInglês

tasty(adjective)
Exemplos de uso
"This chocolate cake is very tasty."→ "Este bolo de chocolate é muito bom-pra-comer."
"This chicken pie turned out so tasty that I ate two slices."→ "Essa torta de frango ficou tão bom-pra-comer que comi dois pedaços."(Uso informal para descrever comida com ótimo sabor.)Torta de Frango Caseira
"That grilled fish was delicious, with crispy skin and a juicy interior."→ "Aquele peixe grelhado estava bom-pra-comer, com a pele crocante e o interior suculento."(Descrição de um prato bem preparado e saboroso.)Peixe Grelhado Perfeito
"Although not a sophisticated dish, the sandwich was simple and tasty."→ "Apesar de não ser um prato sofisticado, o sanduíche era simples e bom-pra-comer."(Refere-se a algo que agrada ao paladar, mesmo sem requinte.)Sanduíche Simples e Gostoso

Palavras facilmente confundidas

flavorfuldelicioussavorypalatable

Notas: Can also be used informally to describe something that looks very appealing.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

delicious·flavorful·appetizing·savory

delicious: Termo mais comum e direto para descrever algo com bom gosto.flavorful: Sugere que algo desperta o apetite, além de ter bom sabor.appetizing: Sinônimo informal e amplamente utilizado para 'saboroso'.savory: Often used for non-sweet flavors, like herbs or spices, but can also mean generally tasty.

Antônimos

tasteless·bland·unpalatable

Regência e colocações

to be tasty

This cake is tasty.

Uso comum com o verbo 'ser'.

to taste tasty

The soup tastes tasty.

Indica um estado temporário de sabor ou qualidade.

make something tasty

Her secret ingredient makes the dish really tasty.

Indicates the cause of the pleasant flavor.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'tasty' é um equivalente direto para o português 'bom-pra-comer' quando se refere a comida. Ela descreve algo que tem um sabor agradável e é prazeroso de comer. Em português do Brasil, 'bom-pra-comer' pode ter uma conotação ligeiramente mais informal e enfática, mas 'tasty' abrange bem o sentido principal.

EspanholEspanhol

sabroso(adjetivo)
Exemplos de uso
"Este pastel de nata está muy sabroso."→ "Este pastel de nata está muito bom-pra-comer."(Usado para descrever comida com bom sabor.)
"Este pastel de pollo estaba tan sabroso que comí dos porciones."→ "Essa torta de frango ficou tão bom-pra-comer que comi dois pedaços."(Uso informal para descrever comida com ótimo sabor.)Torta de Frango Caseira
"Ese pescado"→ "Aquele peixe grelhado estava bom-pra-comer, com a pele crocante e o interior suculento."(Descrição de um prato bem preparado e saboroso.)Peixe Grelhado Perfeito
"Although not a sophisticated dish, the sandwich was simple and tasty."→ "Apesar de não ser um prato sofisticado, o sanduíche era simples e bom-pra-comer."(Refere-se a algo que agrada ao paladar, mesmo sem requinte.)Sanduíche Simples e Gostoso

Palavras facilmente confundidas

apetitosodeliciosoricososo

Notas: Informalmente, pode se referir a algo que tem boa aparência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tasty·delicious·appetizing

tasty: Termo mais comum e direto para descrever algo com bom gosto.delicious: Sugere que algo desperta o apetite, além de ter bom sabor.appetizing: Sinônimo informal e amplamente utilizado para 'saboroso'.

Antônimos

tasteless·bland·unpalatable

Regência e colocações

to be tasty

This cake is tasty.

Uso comum com o verbo 'ser'.

to taste tasty

The soup tastes tasty.

Indica um estado temporário de sabor ou qualidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'sabroso' é um equivalente direto para o português 'bom-pra-comer' quando se refere a comida. Ela descreve algo que tem um sabor agradável e é prazeroso de comer. Em português do Brasil, 'bom-pra-comer' pode ter uma conotação ligeiramente mais informal e enfática, mas 'sabroso' abrange bem o sentido principal.

bom-pra-comer

EN: tasty · ES: sabroso

PalavrasConectando idiomas e culturas