boné
Inglês
Flexões
capsPalavras facilmente confundidas
hatbeaniehelmetvisorNotas: Refere-se especificamente ao boné com aba frontal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hat·beanie
hat: Termo geral para cobertura de cabeça, pode incluir bonés mas também estilos de aba mais larga.beanie: Chapéu justo, sem aba, tipicamente de lã.
Antônimos
scarf
Regência e colocações
wear a cap
He likes to wear a cap on sunny days.
Combinação padrão para colocar e ter um boné.
take off a cap
He took off his cap out of respect.
Ação de remover o boné, frequentemente ligada à etiqueta.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'cap' em inglês refere-se a um chapéu macio e de formato arredondado, geralmente com uma aba rígida na frente para proteger os olhos do sol. É amplamente utilizado em esportes, vestuário casual e proteção solar. Diferente de outras coberturas de cabeça, geralmente não carrega conotações religiosas ou formais fortes, tornando-o um acessório versátil.
Espanhol
Flexões
gorrasPalavras facilmente confundidas
bonetesombreroboinagorroNotas: Refere-se especificamente ao boné com aba frontal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sombrero·gorro
sombrero: Termo mais genérico para chapéu, pode incluir 'gorras' mas também estilos de aba mais larga.gorro: Chapéu justo, sem aba, tipicamente de lã.
Antônimos
pañuelo
Regência e colocações
llevar una gorra
Le gusta llevar una gorra los días soleados.
Combinação comum em espanhol para indicar o ato de vestir.
quitarse la gorra
Se quitó la gorra por respeto.
Ação de remover a 'gorra', muitas vezes associada à etiqueta.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'gorra' em espanhol refere-se a um tipo de chapéu macio e de formato arredondado, que geralmente possui uma viseira ou pico na parte frontal para proteger os olhos do sol. É um acessório muito comum no âmbito esportivo e no uso casual diário. Sua popularidade varia conforme a região e a moda, mas é um item reconhecível na vestimenta informal.
EN: cap · ES: gorra