boneco-de-palha
Inglês
Flexões
straw menPalavras facilmente confundidas
strawman fallacyred herringstraw personNotas: Refers to a logical fallacy.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
straw man fallacy·scarecrow argument·straw person
straw man fallacy: Tradução literal e termo comum em português.scarecrow argument: Termo técnico para a falácia lógica.straw person: A more gender-neutral alternative, less common.
Antônimos
solid argument·on-topic argument·steel man
Regência e colocações
create a straw man
The debater tried to create a straw man to attack.
Indica a ação de formular ou apresentar o argumento falacioso.
attack a straw man
It's easy to attack a straw man, but it proves nothing.
Refere-se a refutar o argumento falacioso, que não é o argumento real.
fall for a straw man
Don't fall for the straw man he presented.
Significa ser enganado ou persuadido pelo argumento falacioso.
Contexto cultural e nuances
O termo 'straw man' é uma falácia lógica onde o argumento de um oponente é distorcido ou simplificado para torná-lo mais fácil de refutar. É uma tática retórica comum em debates, especialmente políticos, para desviar a atenção do ponto principal ou para atacar uma versão enfraquecida do argumento original. A imagem é a de um homem feito de palha, que é facilmente derrubado, simbolizando a fragilidade do argumento apresentado. A tradução para o português é 'boneco-de-palha' ou 'homem de palha'.
Espanhol
Flexões
espantapájarosPalavras facilmente confundidas
hombre de pajaargumento falazcortina de humoNotas: Termo usado para descrever uma falácia lógica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hombre de paja·argumento falaz·espantapájaros
hombre de paja: Tradução literal e termo comum em português.argumento falaz: Variação comum do termo em espanhol, também usada em português.espantapájaros: Sinónimo literal y también usado como falacia.
Antônimos
argumento sólido·argumento pertinente·hombre de acero
Regência e colocações
crear un hombre de paja
El orador intentó crear un hombre de paja para desacreditar a su oponente.
Indica a ação de formular ou apresentar o argumento falacioso.
atacar un hombre de paja
Es fácil atacar un hombre de paja, pero no demuestra nada.
Refere-se a refutar o argumento falacioso, que não é o argumento real.
caer en el hombre de paja
No caigas en el hombre de paja que te presenta.
Significa ser enganado ou persuadido pelo argumento falacioso.
Contexto cultural e nuances
O termo 'espantapájaros' (ou 'hombre de paja') em espanhol refere-se a uma falácia lógica onde o argumento de um oponente é distorcido ou simplificado para torná-lo mais fácil de refutar. É uma tática retórica comum em debates, especialmente políticos, para desviar a atenção do ponto principal ou para atacar uma versão enfraquecida do argumento original. A imagem é a de um espantalho, que é facilmente derrubado, simbolizando a fragilidade do argumento apresentado. A tradução para o português é 'boneco-de-palha' ou 'homem de palha'.
EN: straw man · ES: espantapájaros