bons-modos
Inglês
Flexões
good mannerPalavras facilmente confundidas
etiquettecourtesyproprietydecencyNotas: Refere-se especificamente ao comportamento socialmente aceitável e à etiqueta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
etiquette·courtesy·propriety
etiquette: Tradução direta e mais comum.courtesy: Refere-se a um conjunto mais formal de regras de comportamento.propriety: Enfatiza a gentileza e a consideração pelos outros.
Antônimos
rudeness·bad manners·boorishness
Regência e colocações
to have good manners
It is important to have good manners in any situation.
Uso comum com o verbo 'to have'.
to lack good manners
He was criticized for lacking good manners.
Indica a ausência ou carência de bons-modos.
to teach good manners
Parents should teach their children good manners.
Associado à educação e transmissão de valores.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'good manners' em inglês corresponde diretamente ao 'bons-modos' em português do Brasil. Ambos os termos se referem ao conjunto de comportamentos, atitudes e convenções sociais consideradas educadas, respeitosas e apropriadas em diversas situações. A manutenção de 'good manners' é vista como um reflexo da educação e do caráter de uma pessoa, sendo valorizada em diferentes culturas.
Espanhol
Flexões
buen modalesPalavras facilmente confundidas
buena educaciónurbanidadcortesíaprotocoloNotas: Termo amplamente utilizado para descrever a etiqueta e a cortesia social.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
urbanidad·buena educación·cortesía
urbanidad: Tradução direta e mais comum.buena educación: Refere-se à cortesia e ao bom comportamento em sociedade.cortesía: Implica um comportamento refinado e respeitoso.
Antônimos
mala educación·grosería·maleducación
Regência e colocações
tener buenos modales
Es importante tener buenos modales en cualquier situación.
Uso comum com o verbo 'tener'.
carecer de buenos modales
Fue criticado por carecer de buenos modales.
Indica a ausência ou carência de bons-modos.
enseñar buenos modales
Los padres deben enseñar buenos modales a sus hijos.
Associado à educação e transmissão de valores.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'buenos modales' em espanhol corresponde ao 'bons-modos' em português do Brasil. Ambos os termos se referem ao conjunto de comportamentos, atitudes e convenções sociais consideradas educadas, respeitosas e apropriadas em diversas situações. A manutenção de 'buenos modales' é vista como um reflexo da educação e do caráter de uma pessoa, sendo valorizada em diferentes culturas.
EN: good manners · ES: buenos modales