Palavras
Traduzir de:

bons-modos

InglêsInglês

good manners(noun phrase)

Flexões

good manner
Exemplos de uso
"She was taught good manners from a young age."→ "Ela aprendeu bons-modos desde jovem."
"He taught his children the importance of having good manners at the table."→ "The lack of good manners in public has been noticed."(Comportamento social em espaços públicos.)Comportamento Público
"The lack of good manners in public has been noticed."→ "He taught his children the importance of having good manners at the table."(Educação familiar e social.)Educação à Mesa

Palavras facilmente confundidas

etiquettecourtesyproprietydecency

Notas: Refere-se especificamente ao comportamento socialmente aceitável e à etiqueta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

etiquette·courtesy·propriety

etiquette: Tradução direta e mais comum.courtesy: Refere-se a um conjunto mais formal de regras de comportamento.propriety: Enfatiza a gentileza e a consideração pelos outros.

Antônimos

rudeness·bad manners·boorishness

Regência e colocações

to have good manners

It is important to have good manners in any situation.

Uso comum com o verbo 'to have'.

to lack good manners

He was criticized for lacking good manners.

Indica a ausência ou carência de bons-modos.

to teach good manners

Parents should teach their children good manners.

Associado à educação e transmissão de valores.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'good manners' em inglês corresponde diretamente ao 'bons-modos' em português do Brasil. Ambos os termos se referem ao conjunto de comportamentos, atitudes e convenções sociais consideradas educadas, respeitosas e apropriadas em diversas situações. A manutenção de 'good manners' é vista como um reflexo da educação e do caráter de uma pessoa, sendo valorizada em diferentes culturas.

EspanholEspanhol

buenos modales(sustantivo masculino plural)

Flexões

buen modales
Exemplos de uso
"Es importante tener buenos modales en la mesa."→ "É importante ter bons-modos à mesa."(Expressão padrão para descrever comportamento educado.)
"La falta de buenos modales en público ha sido notada."→ "The lack of good manners in public has been noticed."(Comportamento social em espaços públicos.)Comportamento Público
"Él enseñó a sus hijos la importancia de tener buenos modales en la mesa."→ "He taught his children the importance of having good manners at the table."(Educação familiar e social.)Educação à Mesa

Palavras facilmente confundidas

buena educaciónurbanidadcortesíaprotocolo

Notas: Termo amplamente utilizado para descrever a etiqueta e a cortesia social.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

urbanidad·buena educación·cortesía

urbanidad: Tradução direta e mais comum.buena educación: Refere-se à cortesia e ao bom comportamento em sociedade.cortesía: Implica um comportamento refinado e respeitoso.

Antônimos

mala educación·grosería·maleducación

Regência e colocações

tener buenos modales

Es importante tener buenos modales en cualquier situación.

Uso comum com o verbo 'tener'.

carecer de buenos modales

Fue criticado por carecer de buenos modales.

Indica a ausência ou carência de bons-modos.

enseñar buenos modales

Los padres deben enseñar buenos modales a sus hijos.

Associado à educação e transmissão de valores.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'buenos modales' em espanhol corresponde ao 'bons-modos' em português do Brasil. Ambos os termos se referem ao conjunto de comportamentos, atitudes e convenções sociais consideradas educadas, respeitosas e apropriadas em diversas situações. A manutenção de 'buenos modales' é vista como um reflexo da educação e do caráter de uma pessoa, sendo valorizada em diferentes culturas.

bons-modos

EN: good manners · ES: buenos modales

PalavrasConectando idiomas e culturas