boquear

InglêsInglês

to gape(verbo)

Flexões

gapesgapedgaping
Exemplos de uso
"He gapes at the teacher."→ "Ele boqueia para o professor."
"The dog gaped with sleepiness."→ "O cachorro boqueou de sono."(Nota sobre o uso de 'gape' para descrever um bocejo grande ou uma abertura de boca por cansaço.)Gape - Dicionário Cambridge
"He gaped in surprise at the result."→ "Ele boqueou de surpresa ao ver o resultado."(Explicação de 'gape' como uma reação de espanto ou choque, com a boca aberta.)Gape - Significados

Palavras facilmente confundidas

yawnstaregaspmouth

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'boquear'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yawn·stare

yawn: O ato de abrir a boca involuntariamente, geralmente por sono ou tédio.stare: Abrir muito os olhos ou a boca, geralmente por espanto ou medo.

Antônimos

close one's mouth

Regência e colocações

gape at [something]

They gaped at the strange sight.

Indica o objeto do espanto ou da surpresa.

gape with [emotion/state]

He gaped with wonder.

Especifica a emoção ou o estado que causa a ação.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to gape' corresponde em português a 'boquear' ou 'bocejar', dependendo do contexto. Enquanto 'bocejar' se refere especificamente ao ato de abrir a boca por sono ou tédio, 'gape' pode abranger uma abertura maior e mais expressiva da boca, frequentemente associada a surpresa, espanto ou choque. A tradução para o português deve considerar essa nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto gape
Presentegape(s)
Passadogaped
Particípiogaped
Gerúndiogaping

EspanholEspanhol

boquear(verbo)

Flexões

boqueaboqueéboqueando
Exemplos de uso
"Él boquea al profesor."→ "Ele boqueia para o professor."(Tradução para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.)
"El perro boqueó de sueño."→ "O cachorro boqueou de sono."(Nota sobre o uso de 'boquear' para descrever um bocejo grande ou uma abertura de boca por cansaço.)Boquear - Dicionário Priberam
"Él boqueó de sorpresa al ver el resultado."→ "Ele boqueou de surpresa ao ver o resultado."(Explicação de 'boquear' como uma reação de espanto ou choque, com a boca aberta.)Boquear - Significados

Palavras facilmente confundidas

bostezarbocaabrir

Notas: O verbo 'boquear' existe em espanhol com significado similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bostezar·abrir la boca

bostezar: O ato de abrir a boca involuntariamente, geralmente por sono ou tédio.abrir la boca: Ação geral de separar os lábios.

Antônimos

cerrar la boca

Regência e colocações

boquear de [sentimiento/estado]

Boqueó de asombro.

Indica a causa ou o estado que provoca a ação.

boquear ante [algo]

Boqueó ante la visión.

Indica aquilo que causa a reação.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'boquear' corresponde em português a 'boquear' ou 'bocejar'. Enquanto 'bocejar' se refere especificamente ao ato de abrir a boca por sono ou tédio, 'boquear' pode abranger uma abertura maior e mais expressiva da boca, frequentemente associada a surpresa, espanto ou choque. A tradução para o português deve considerar essa nuance.

Conjugação verbal

Presenteyo boqueo, tú boqueas, él/ella boquea, nosotros boqueamos, vosotros boqueáis, ellos/ellas boquean
Pretéritoyo boqueé, tú boqueaste, él/ella boqueó, nosotros boqueamos, vosotros boqueasteis, ellos/ellas boquearon
Particípioboqueado
boquear

EN: to gape · ES: boquear

PalavrasConectando idiomas e culturas