Palavras
Traduzir de:

boqueira

InglêsInglês

opening(noun)
Exemplos de uso
"The opening in the wall allowed air to enter."→ "A boqueira na parede permitia a entrada de ar."
"The opening in the wall allowed a draft."→ "A boqueira na parede permitiu uma corrente de ar."(Descrição de uma lacuna ou buraco em uma estrutura.)Abertura na parede
"He reached through the opening of the oven to get the bread."→ "Ele estendeu a mão pela boqueira do forno para pegar o pão."(Referindo-se à boca ou entrada de um forno.)Abertura do forno
"A small opening was visible in the clouds."→ "Uma pequena abertura era visível nas nuvens."(Describing a break or gap in a continuous surface.)Opening in the clouds

Palavras facilmente confundidas

gapholeapertureentranceslot

Notas: Para 'boca de forno', 'mouth of the oven' ou 'oven opening' seria mais específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aperture·gap·hole·entrance

aperture: Termo genérico para qualquer espaço vazio.gap: Abertura estreita e alongada.hole: Pequena abertura, geralmente circular.entrance: A place or means of entering.

Antônimos

closure·blockage·solid

Regência e colocações

opening in

There is an opening in the fence.

Indica a localização da abertura.

opening of

The opening of the cave was hidden.

Indica posse ou relação com algo.

opening for

We need to create an opening for discussion.

Indicates purpose or reason.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'opening' é amplo e pode abranger vários tipos de lacunas, buracos ou entradas. Ao traduzir 'boqueira', 'opening' é frequentemente o equivalente mais direto, mas o contexto é crucial. Por exemplo, a abertura de um forno também pode ser referida como 'mouth' ou 'entrance'. O termo português 'boqueira' carrega uma nuance específica de ser uma abertura deliberada ou notável, às vezes implicando um propósito funcional ou uma falha.

EspanholEspanhol

boquera(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La boquera en la pared permitía la entrada de aire."→ "A boqueira na parede permitia a entrada de ar."(Termo usado em algumas regiões da Espanha e América Latina para uma abertura.)
"La boquera del horno de leña estaba lista para recibir el pan."→ "A boqueira do forno a lenha estava pronta para receber o pão."(Referindo-se à entrada de um forno.)Boqueira de forno a lenha
"Se observó una pequeña boquera en la pared de la bodega."→ "Uma pequena boqueira foi observada na parede da adega."(Descrevendo uma pequena abertura em uma estrutura.)Boqueira em parede

Palavras facilmente confundidas

aberturahuecoportalrendijaagujero

Notas: Em alguns contextos, 'boca de horno' pode ser traduzido como 'boca del horno'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abertura·hueco·portal·rendija

abertura: Termo genérico para qualquer espaço vazio.hueco: Abertura estreita e alongada.portal: Pequena abertura, geralmente circular.rendija: A place or means of entering.

Antônimos

cierre·obstrucción·sólido

Regência e colocações

boquera en

Hay una boquera en la pared que necesita reparación.

Indica a localização da abertura.

boquera de

La boquera del horno estaba caliente.

Indica pertencimento ou relação com algo.

opening for

We need to create an opening for discussion.

Indicates purpose or reason.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'boquera' é mais comumente associado à abertura de um forno, especialmente um forno a lenha. Embora possa ser usado para outras aberturas em paredes, outros termos como 'abertura' ou 'hueco' são mais frequentes nesses casos. A especificidade de 'boquera' para a boca de um forno é um traço distintivo em espanhol, particularmente em contextos culinários e de construção tradicional.

boqueira

EN: opening · ES: boquera

PalavrasConectando idiomas e culturas