boquifranco

InglêsInglês

talkative(adjective)

Flexões

talkativemore talkativemost talkative
Exemplos de uso
"He is a very talkative person, he doesn't stop talking for a minute."→ "Ele é uma pessoa muito boquifranca, não para de falar um minuto."
"She is very talkative."→ "Ela é muito falante."(Descrição de alguém que gosta de conversar.)Talkative
"Don't mind him, he's a chatterbox."→ "Não ligue para ele, ele é um boquifranco."(Indica que a pessoa fala excessivamente, de forma informal.)Chatterbox

Palavras facilmente confundidas

chattygarrulousloquaciousverbose

Notas: While 'talkative' is a direct translation, 'garrulous' or 'loquacious' might fit more formal contexts, but 'boquifranco' is generally informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chatty·garrulous·loquacious

chatty: Informal, sugere conversa amigável e contínua.garrulous: Excessivamente falador, especialmente sobre assuntos triviais.loquacious: Que fala muito; eloquente.

Antônimos

quiet·taciturn

Regência e colocações

to be talkative

My sister is very talkative.

Estrutura comum para descrever a característica.

a chatterbox

He's a bit of a chatterbox, isn't he?

Usado como substantivo para se referir a uma pessoa que fala muito.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo inglês 'talkative' descreve alguém que fala muito. Em português do Brasil, pode ser traduzido como 'falante', mas 'boquifranco' ou 'tagarela' transmitem uma conotação mais forte de excesso ou indiscreção, dependendo do contexto. 'Chatty' é mais informal e amigável, enquanto 'garrulous' e 'loquacious' são mais formais e indicam um volume de fala considerável.

EspanholEspanhol

hablador(adjective)

Flexões

habladorhabladoramás habladormás habladora
Exemplos de uso
"Es una persona muy habladora, no para de hablar un minuto."→ "Ele é uma pessoa muito boquifranca, não para de falar um minuto."(Usado para descrever alguém que fala muito.)
"El vecino es muy hablador."→ "O vizinho é muito falador."(Descrição de alguém que fala bastante.)Hablador
"No le cuentes secretos, es un bocazas."→ "Não conte segredos para ele, ele é um boquifranco."(Indica que a pessoa fala demais e pode ser indiscreta.)Bocazas

Palavras facilmente confundidas

parlanchínbocazascharlatánlocuaz

Notas: 'Hablador' é a tradução mais comum e informal. 'Locuaz' pode ser mais formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

parlanchín·bocazas·locuaz

parlanchín: Indica alguém que fala muito, de forma contínua e muitas vezes sem parar.bocazas: Termo coloquial para quem fala muito, especialmente de forma indiscreta ou inconveniente.locuaz: Que fala muito; eloquente.

Antônimos

callado·silencioso

Regência e colocações

ser hablador

Mi hermano es muy hablador.

Uso comum para descrever a característica.

un bocazas

Ten cuidado con él, es un bocazas.

Usado como substantivo para designar a pessoa.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'hablador' é um adjetivo que descreve uma pessoa que fala muito. Em português do Brasil, pode ser traduzido como 'falador'. No entanto, 'boquifranco' e 'tagarela' transmitem uma conotação mais forte de excesso ou indiscreção. 'Parlanchín' e 'bocazas' são equivalentes em espanhol que carregam nuances semelhantes de fala excessiva, sendo 'bocazas' mais informal e pejorativo.

boquifranco

EN: talkative · ES: hablador

PalavrasConectando idiomas e culturas