borra-botas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bootlickerlackeysycophantflatterertoadyNotas: Termo mais formal para quem lustra sapatos. O sentido de bajulador não é comum.
Palavras facilmente confundidas
bootlickerlackeysycophantflatterertoadyNotas: Captura o sentido figurado de bajulação e servilismo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bootlicker·lackey·sycophant
bootlicker: Pessoa que serve com subserviência; criado.lackey: Pessoa humilhada, que se submete a tudo; servil.sycophant: Aquele que elogia excessivamente para obter vantagens.
Antônimos
dignitary·leader·independent
Regência e colocações
act like a bootblack
He acted like a bootblack to please the boss.
Indica a adoção de um comportamento servil.
be a bootblack
Nobody wanted to be seen as a bootblack in court.
Identifica a pessoa com a característica de subserviência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bootblack' em inglês, embora literalmente signifique 'aquele que limpa botas', é menos comum no uso figurado para descrever subserviência do que seus equivalentes em português ('borra-botas') ou espanhol ('lustrabotas', 'lamebotas'). Em inglês, termos como 'bootlicker', 'sycophant' ou 'lackey' são mais frequentemente usados para expressar a ideia de bajulação e servilismo. O uso de 'bootblack' no sentido figurado pode soar arcaico ou menos direto para falantes nativos de inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
lamebotaschupamediaserviladuladorNotas: Equivalente direto para a profissão de limpar botas.
Palavras facilmente confundidas
lamebotaschupamediaserviladuladorNotas: Captura o sentido figurado e pejorativo de bajulação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lamebotas·chupamedia·servil
lamebotas: Pessoa que serve com subserviência; criado.chupamedia: Pessoa humilhada, que se submete a tudo; servil.servil: Aquele que elogia excessivamente para obter vantagens.
Antônimos
dignatario·líder·independiente
Regência e colocações
actuar como un lustrabotas
Actuaba como un lustrabotas para complacer al jefe.
Indica la adopción de un comportamiento servil.
ser un lustrabotas
Nadie quería ser visto como un lustrabotas en la corte.
Identifica a la persona con la característica de servilismo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'lustrabotas' em espanhol, assim como em português, refere-se literalmente à profissão de limpar e engraxar sapatos. No entanto, o uso figurado para descrever alguém servil ou bajulador é mais comum com termos como 'lamebotas' ou 'chupamedia'. 'Lustrabotas' pode ser usado figurativamente, mas carrega menos peso negativo do que seus equivalentes diretos em espanhol para bajulação.
EN: bootblack · ES: lustrabotas