borrara
Inglês
Flexões
had blurredhad smearedPalavras facilmente confundidas
had blurredhad smearedhad blottedNotas: A tradução direta do mais-que-perfeito do indicativo em inglês é 'had' + particípio passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had blotted·had smeared
had blotted: Forma mais comum no português brasileiro para o past perfect.had smeared: Forma mais formal de expressar o past perfect.
Antônimos
had cleaned·had preserved
Regência e colocações
smudge something
Don't smudge the ink.
O verbo 'smudge' é transitivo direto em inglês.
smudge across/onto
The paint smudged across the canvas.
Can indicate the direction or surface affected.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'had smudged' para o português brasileiro pode ser feita de diversas formas, sendo 'tinha manchado' ou 'havia manchado' as mais comuns para o tempo verbal Past Perfect. A forma 'borrara' (pretérito mais-que-perfeito simples) também é uma tradução válida, embora menos usada na linguagem falada. O verbo 'smudge' em inglês refere-se a sujar ou manchar algo, especialmente com tinta ou sujeira.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
había borradohabía emborronadoPalavras facilmente confundidas
había borradohabía ensuciadohabía emborronadoNotas: O pretérito pluscuamperfecto de indicativo em espanhol é 'había' + participio pasado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había emborronado·había ensuciado
había emborronado: Forma mais comum no português brasileiro para o past perfect.había ensuciado: Forma mais formal de expressar o past perfect.
Antônimos
había limpiado·había deshecho
Regência e colocações
manchar algo
Ten cuidado de no manchar el mantel.
O verbo 'manchar' é transitivo direto em espanhol.
mancharse
La ropa se manchó con aceite.
Verbo pronominal, la acción afecta al propio sujeto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'había manchado' para o português brasileiro pode ser feita como 'tinha manchado' ou 'havia manchado', que são as formas mais comuns do pretérito mais-que-perfeito composto. A forma simples 'borrara' também é uma tradução possível, embora menos frequente na fala. O verbo espanhol 'manchar' corresponde ao inglês 'to smudge' e ao português 'borrar' ou 'manchar'.
Conjugação verbal
EN: had smudged · ES: había manchado