borrifamos
Inglês
Flexões
spraysprayedsprayingPalavras facilmente confundidas
we sprinklewe mistwe squirtNotas: A tradução mais comum para a acepção de pulverizar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sprinkle·mist·squirt
sprinkle: Sinônimo em inglês para a ação de espalhar em gotas finas.mist: Sinônimo em inglês usado no sentido figurado de falar muito e rápido.squirt: Implies a more forceful jet or stream of liquid.
Antônimos
dry·silence
Regência e colocações
spray something
We spray the fabric with water.
Tradução da regência em inglês para o português.
spray something onto something
We spray perfume onto the clothes.
Tradução da regência em inglês para o português.
spray something with something
We spray the salad with dressing.
Tradução da regência em inglês para o português.
Contexto cultural e nuances
O termo 'spray' em inglês, quando traduzido para o português como 'borrifar', refere-se primariamente à ação de aplicar um líquido em finas gotas. O sentido figurado de falar excessivamente é menos comum e, quando usado, pode soar mais poético ou informal, sendo 'spurt' ou 'blurt out' mais usuais para essa ideia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
rociarrocíorociadoPalavras facilmente confundidas
rocíopulverizamosescupimosNotas: Termo mais comum em espanhol para a ação de borrifar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pulverizamos·disparamos
pulverizamos: Sinônimo em espanhol para a ação de espalhar em gotas finas.disparamos: Sinônimo em espanhol usado no sentido figurado de falar muito e rápido.
Antônimos
secamos·callamos
Regência e colocações
rociar algo
Rociamos la tela con agua.
Tradução da regência em espanhol para o português.
rociar algo sobre algo
Rociamos perfume sobre la ropa.
Tradução da regência em espanhol para o português.
rociar algo con algo
Rociamos la ensalada con aderezo.
Tradução da regência em espanhol para o português.
Contexto cultural e nuances
O termo 'rociar' em espanhol, quando traduzido para o português como 'borrifar', refere-se primariamente à ação de aplicar um líquido em finas gotas. O sentido figurado de falar excessivamente é menos comum e, quando usado, pode soar mais poético ou informal, sendo 'disparar' ou 'hablar sin parar' mais usuais para essa ideia.
Conjugação verbal
EN: we spray · ES: rociamos