Palavras
Traduzir de:

bossas

InglêsInglês

lump(noun)

Flexões

lumps
Exemplos de uso
"He fell and got a lump on his forehead."→ "Ele levou uma queda e ficou com uma bossa na testa."
"The fall left several lumps on the car."→ "A queda deixou várias bossas no carro."(Nota de registo sobre o uso de 'lump' para deformações.)Lumps como amassados
"She carried a bag full of groceries."→ "Ela carregava uma bolsa cheia de compras."(Nota de registo sobre 'lump' não significar 'bolsa' ou 'sacola'.)Lumps como bolsas
"The baby had a small lump on its forehead after a slight bump."→ "O bebê tinha uma pequena bossa na testa após bater de leve."(Nota de registo sobre 'lump' como inchaço.)Lumps como inchaços

Palavras facilmente confundidas

bumpswellingprotuberancebagmass

Notas: Principalmente para a acepção de inchaço.

bag(noun)

Flexões

bags
Exemplos de uso
"She carried her belongings in a leather bag."→ "Ela carregava seus pertences em uma bossa de couro."(Usado para tipos específicos de bolsas ou sacolas.)

Palavras facilmente confundidas

bumpswellingprotuberancebagmass

Notas: Menos comum, refere-se a um tipo de bolsa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bumps·swelling·knob·bulge

bumps: Termo geral para áreas elevadas, frequentemente por impacto.swelling: Refere-se a um aumento de tamanho, muitas vezes por lesão ou fluido.knob: Uma protuberância ou saliência arredondada.bulge: Uma curva ou inchaço para fora.

Antônimos

smoothness·indentation

Regência e colocações

have a lump

He has a lump on his arm.

Indica a presença de um inchaço.

develop a lump

She developed a lump after the accident.

Indica a formação de um inchaço.

lump in

There's a lump in my throat.

Expressão idiomática para uma sensação de aperto ou emoção.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'lump' refere-se primariamente a um inchaço anormal ou a uma massa sem forma definida. Pode ser usado para condições médicas (a lump in the breast), lesões físicas (a lump on the head), ou até conceitos abstratos (a lump sum of money). O significado de 'bolsa' ou 'saco' não é tipicamente transmitido por 'lump'. A palavra 'bossa' em português tem um significado cultural distinto relacionado a estilo ou talento, que está ausente em 'lump'.

EspanholEspanhol

chichón(noun)

Flexões

chichones
Exemplos de uso
"Se cayó y le salió un chichón en la frente."→ "Ele levou uma queda e ficou com uma bossa na testa."(Usado para descrever um inchaço ou caroço.)
"La caída dejó varios chichones en el coche."→ "A queda deixou várias bossas no carro."(Nota em português sobre o uso de 'chichón' para deformações.)Chichones como amassados
"Ella llevaba una bolsa llena de compras."→ "Ela carregava uma bolsa cheia de compras."(Nota em português sobre 'chichón' não significar 'bolsa' ou 'sacola'.)Chichones como bolsas
"El bebé tenía un pequeño chichón en la frente tras un golpe leve."→ "O bebê tinha uma pequena bossa na testa após bater de leve."(Nota em português sobre 'chichón' como inchaço.)Chichones como inchaços

Palavras facilmente confundidas

bultohinchazóngolpebolsa

Notas: Principalmente para a acepção de inchaço.

bolso(noun)

Flexões

bolsos
Exemplos de uso
"Llevaba sus pertenencias en un bolso de cuero."→ "Ela carregava seus pertences em uma bossa de couro."(Usado para tipos específicos de bolsas ou sacolas.)

Palavras facilmente confundidas

bultohinchazóngolpebolsa

Notas: Menos comum, refere-se a um tipo de bolsa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lumps·swellings·bumps·protuberances

lumps: Termo geral para uma protuberância ou massa.swellings: Refere-se a um aumento de tamanho, muitas vezes por lesão.bumps: Qualquer parte que sobresale.protuberances: Pode se referir à causa ou ao resultado de um impacto.

Antônimos

smoothness·indentation

Regência e colocações

tener un chichón

Tiene un chichón en la frente.

Indica a presença de um inchaço na cabeça.

salir un bulto

Le salió un bulto en la pierna.

Indica o aparecimento de uma protuberância.

chichón de

Se hizo un chichón de la caída.

Indica a causa do golpe.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'chichón' é usado quase exclusivamente para um golpe ou inchaço na cabeça. 'Bulto' é mais geral e pode referir-se a qualquer tipo de protuberância ou massa. O significado de 'bolsa' ou 'saco' não é transmitido por 'chichón'. A palavra 'bossa' em português, com sua conotação de estilo, não tem um equivalente direto em 'chichón' ou 'bulto'.

bossas

EN: lump · ES: chichón

PalavrasConectando idiomas e culturas