bota-pra-jogo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
let's gostart the gamebegin the matchNotas: Tradução literal e contextual para o início de um jogo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let's begin·let's kick off·let's roll
let's begin: Forma mais geral de iniciar algo.let's kick off: Comum em esportes, para iniciar a partida.let's roll: Informal, para iniciar uma viagem ou atividade.
Antônimos
let's wait·let's stop
Regência e colocações
let's get [noun] started
Let's get the discussion started.
The noun typically refers to the activity or event.
let's get started
We have a lot to do, so let's get started.
Used when the context of what is starting is already clear.
Contexto cultural e nuances
This phrase is a common and enthusiastic way to initiate an activity, game, or event in English. It conveys a sense of readiness and excitement to begin. While 'game' is literal in sports, the expression is widely used metaphorically for any undertaking that requires a start, such as a meeting, a party, or even a project. It implies moving from a state of preparation or anticipation to active engagement.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
¡a jugar!¡empieza!¡vamos!Notas: Tradução direta para o início de um jogo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
¡empecemos!·¡arranquemos!·¡vamos!
¡empecemos!: Expressão mais geral para encorajamento ou início de algo.¡arranquemos!: Similar a '¡que empiece el juego!', com foco na ação e execução.¡vamos!: Literalmente usado em esportes, mas pode ser figurativo para iniciar uma tarefa.
Antônimos
esperemos·detengámonos
Regência e colocações
¡que empiece [algo]!
¡Que empiece la función!
Opcionalmente, pode-se especificar o que deve ser iniciado.
¡que empiece el juego!
El técnico gritó: '¡Que empiece el juego!'
Usado como um comando direto e enérgico.
Contexto cultural e nuances
A expressão '¡que empiece el juego!' é uma forma comum e entusiasmada de iniciar uma atividade, jogo ou evento em espanhol. Transmite um senso de prontidão e excitação para começar. Embora 'juego' (jogo) seja literal em esportes, a expressão é amplamente usada metaforicamente para qualquer empreendimento que exija um começo, como uma reunião, uma festa ou até mesmo um projeto. Implica passar de um estado de preparação ou antecipação para o engajamento ativo.
EN: let's get the game started · ES: ¡que empiece el juego!