Palavras
Traduzir de:

botado-a-culpa

InglêsInglês

blame(verb)

Flexões

blamesblamedblaming
Exemplos de uso
"He always tries to blame others when something goes wrong."→ "Ele sempre tenta botar a culpa nos outros quando algo dá errado."
"Don't blame me for your mistake."→ "Não me culpe pelo seu erro."(Exemplo de uso do verbo 'blame' em inglês, com tradução e contexto em português.)Blame
"The blame for the accident lies with the driver."→ "A culpa pelo acidente é do motorista."(Exemplo de uso do substantivo 'blame' em inglês, com tradução e contexto em português.)Blame

Palavras facilmente confundidas

accusefaultguiltresponsibility

Notas: A expressão 'botar a culpa' é mais informal e direta que 'blame'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fault·guilt·responsibility

fault: Verbo que corresponde a 'blame' no sentido de atribuir responsabilidade por algo negativo.guilt: Tornar alguém responsável por algo, similar a culpar.responsibility: Substantivo que corresponde a 'blame' no sentido de responsabilidade por um erro.

Antônimos

praise·defend·acquit

Regência e colocações

blame someone/something for something

She blames the traffic for her lateness.

O verbo 'blame' é frequentemente seguido por 'for' para indicar a razão da culpa.

place/put the blame on someone/something

The media put the blame on the government.

Expressão comum para atribuir a culpa.

without blame

He completed the task without blame.

Indica inocência ou ausência de culpa.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'blame' em inglês abrange tanto o ato de culpar (verbo) quanto a própria culpa ou responsabilidade atribuída (substantivo). É um termo fundamental para discutir responsabilidade, erros e consequências. Em contextos culturais, a forma como a culpa é atribuída e aceita pode variar, mas 'blame' é o termo neutro e mais comum para expressar essa ideia.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
Presenteblame, blames
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming

EspanholEspanhol

culpar(verbo)

Flexões

culpoculpasculpaculpamosculpaisculpam
Exemplos de uso
"É fácil botar a culpa em quem não está presente."→ "É fácil botar a culpa em quem não está presente."(Expressão idiomática equivalente.)
"No me culpes por tu error."→ "Não me culpe pelo seu erro."(Exemplo de uso do verbo 'culpar' em espanhol, com tradução e contexto em português.)Culpar
"Le echaron la culpa del fracaso."→ "Eles o culparam pelo fracasso."(Exemplo de uso da expressão 'echar la culpa' em espanhol, com tradução e contexto em português.)Echar la culpa

Palavras facilmente confundidas

acusarimputarresponsabilizarechar la culpa

Notas: A expressão 'botar a culpa' tem um tom mais coloquial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imputar·achacar·responsabilizar

imputar: Expressão coloquial em português do Brasil para atribuir culpa.achacar: Tornar alguém responsável por algo, similar a culpar.responsabilizar: Indicar que alguém é o responsável por algo, geralmente algo negativo.

Antônimos

exonerar·defender·absolver

Regência e colocações

culpar a alguien por algo

No me culpes por tu error.

A preposição 'por' é usada para indicar a razão da culpa.

echarle la culpa a alguien (de algo)

Le echaron la culpa del fracaso.

Expressão idiomática comum para atribuir responsabilidade.

ser culpado por algo

Fue culpado por la pérdida.

Indica que a pessoa recebeu a culpa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'culpar' em espanhol é o equivalente direto de 'blame' no sentido de atribuir responsabilidade por um erro ou falha. A expressão 'echar la culpa' é extremamente comum e carrega uma nuance similar à expressão brasileira 'botar a culpa'. A forma como a culpa é expressa e recebida pode variar, mas 'culpar' é o termo padrão.

Conjugação verbal

Presenteculpo, culpas, culpa, culpamos, culpáis, culpan
Pretéritoculpé, culpaste, culpó, culpamos, culpasteis, culparon
Particípioculpado
botado-a-culpa

EN: blame · ES: culpar

PalavrasConectando idiomas e culturas