Palavras
Traduzir de:

botados-pra-fora

InglêsInglês

laid-off(adjective)

Flexões

laid-off people
Exemplos de uso
"The laid-off employees formed a support group."→ "Os funcionários botados-pra-fora criaram um grupo de apoio."
"Many workers were laid off during the recession."→ "Muitos trabalhadores foram botados-pra-fora durante a recessão."(Contexto de demissões em massa devido a fatores econômicos.)Demissões em massa
"He was laid off from his job last month."→ "Ele foi botado-pra-fora do seu emprego no mês passado."(Situação específica de um indivíduo perdendo o emprego.)Perda de emprego

Palavras facilmente confundidas

fireddismissedterminatedlet go

Notas: É uma tradução comum para o contexto de demissão no trabalho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismissed·fired·terminated·let go

dismissed: Indica que não é mais necessário, pode ser temporário ou permanente.fired: Termo mais geral para demissão, pode implicar culpa.terminated: Sinônimo de despedido, comum no Brasil.let go: Softer, more euphemistic term for dismissal.

Antônimos

hired·employed·retained

Regência e colocações

to be laid off

She was laid off due to budget cuts.

Indica que a pessoa sofreu a ação de ser dispensada.

to lay someone off

The company had to lay off 500 employees.

Indica a ação de dispensar alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'laid-off' em inglês refere-se especificamente à demissão de um funcionário, geralmente por razões econômicas, reestruturação ou redução de pessoal, e não necessariamente por culpa do empregado. Implica que a pessoa pode ser recontratada no futuro. Em português do Brasil, 'dispensado' ou 'demitido' são traduções comuns, mas 'botado-pra-fora' carrega uma informalidade e um tom de descarte que 'laid-off' não possui intrinsecamente.

EspanholEspanhol

despedido(adjetivo)

Flexões

los despedidos
Exemplos de uso
"Los empleados despedidos crearon un grupo de apoyo."→ "Os funcionários botados-pra-fora criaram um grupo de apoio."(Termo comum para demitidos no ambiente de trabalho.)
"El empleado fue despedido por bajo rendimiento."→ "O empregado foi botado-pra-fora por baixo desempenho."(Situação de demissão de um funcionário devido a performance inadequada.)Demissão por desempenho
"La empresa tuvo que despedir a varios trabajadores."→ "A empresa teve que botar-pra-fora vários trabalhadores."(Contexto de demissões em massa numa empresa.)Demissões em massa

Palavras facilmente confundidas

cesadoexpulsadoechardesvincular

Notas: Equivalente direto para demitido em contexto profissional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesado·expulsado·echar

cesado: Indica que não é mais necessário, pode ser temporário ou permanente.expulsado: Termo comum no Brasil para quem perde o emprego.echar: Usado para cargos públicos ou de confiança.

Antônimos

contratado·empleado·mantenido

Regência e colocações

ser despedido

El empleado fue despedido sin causa justa.

Indica que a pessoa sofreu a ação de ser dispensada.

despedir a alguien

La empresa decidió despedir a varios trabajadores.

Indica a ação de dispensar alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'despedido' em espanhol é uma tradução direta e comum para 'laid-off' em inglês e 'botados-pra-fora' em português do Brasil, referindo-se à cessação de um contrato de trabalho. No entanto, 'botados-pra-fora' carrega uma informalidade e um tom de descarte que 'despedido' por si só não expressa. Em português, para capturar essa nuance informal, seriam usadas expressões como 'chutado para fora' ou 'jogado pra escanteio'.

botados-pra-fora

EN: laid-off · ES: despedido

PalavrasConectando idiomas e culturas