botando-a-culpa

InglêsInglês

blame(verb)

Flexões

blamesblamedblaming
Exemplos de uso
"He is always blaming others for his mistakes."→ "Ele está sempre botando a culpa nos outros por seus erros."
"Don't blame me for the accident."→ "Não me culpe pelo acidente."(Atribuição de responsabilidade por um evento negativo.)Uso de 'blame' como verbo
"The blame for the failure lies with the management."→ "A culpa pelo fracasso é da gerência."(Identificação da fonte da culpa.)Uso de 'blame' como substantivo
"He was quick to lay the blame on his subordinates."→ "Ele foi rápido em jogar a culpa em seus subordinados."(Phrasal verb usage indicating shifting responsibility.)Lay the blame on definition

Palavras facilmente confundidas

accusefaultguiltresponsibility

Notas: A expressão 'putting the blame on someone' também é válida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hold responsible·to accuse·fault

to hold responsible: Verbo principal em português para atribuir culpa.to accuse: Tornar alguém responsável por algo.fault: Substantivo correspondente a 'blame'.

Antônimos

to take responsibility·to exonerate·to praise

Regência e colocações

blame someone/something

You can't blame him for trying.

O objeto direto (quem ou o quê é culpado) segue 'blame'.

blame something on someone/something

She blamed the delay on traffic.

Usado para especificar o motivo da culpa e o alvo.

the blame lies with...

The blame for the error lies with the programmer.

Indica a origem da responsabilidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'blame' em inglês abrange tanto o ato de culpar (verbo) quanto a própria culpa ou responsabilidade atribuída (substantivo). É um termo fundamental para expressar discordância, falha e atribuição de responsabilidade em diversas situações sociais e profissionais.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
PresenteI blame, you blame, he/she/it blames, we blame, you blame, they blame
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming

EspanholEspanhol

culpar(verbo)

Flexões

culpoculpasculpaculpamosculpaisculpam
Exemplos de uso
"É fácil culpar a todos menos a si mesmo."→ "É fácil botar a culpa em todos menos em si mesmo."(A expressão 'echarle la culpa a alguien' é mais idiomática.)
"No me culpes por el retraso."→ "Não me culpe pelo atraso."(Atribuição de responsabilidade por um evento negativo.)Uso de 'culpar' como verbo
"La culpa del fracaso recae en la gerencia."→ "A culpa pelo fracasso é da gerência."(Identificação da fonte da culpa.)Uso de 'culpa' como substantivo
"Él fue rápido en echarle la culpa a sus subordinados."→ "Ele foi rápido em jogar a culpa em seus subordinados."(Uso de expresión verbal para indicar la transferencia de responsabilidad.)Echar la culpa - Traducción al inglés

Palavras facilmente confundidas

echar la culpaachacarresponsabilizarincriminar

Notas: A expressão 'echar la culpa a alguien' é a tradução mais idiomática e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echar la culpa·achacar·responsabilizar

echar la culpa: Expressão coloquial em português brasileiro com sentido similar.achacar: Tornar alguém responsável por algo.responsabilizar: Acusar formalmente de um crime ou falta grave.

Antônimos

asumir la responsabilidad·exculpar·disculpar

Regência e colocações

culpar a alguien/algo

No me culpes por el retraso.

O objeto direto (quem ou o quê é culpado) segue 'culpar'.

echar la culpa a alguien/algo

Le

A preposição 'a' introduz o alvo da culpa.

the blame lies with...

The blame for the error lies with the programmer.

Indica a origem da responsabilidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'culpar' em espanhol corresponde diretamente ao ato de atribuir responsabilidade por algo negativo. É um termo essencial na comunicação para expressar discordância, falha e a necessidade de identificar quem é o responsável por uma situação indesejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
PresenteI blame, you blame, he/she/it blames, we blame, you blame, they blame
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming
botando-a-culpa

EN: blame · ES: culpar

PalavrasConectando idiomas e culturas