botando-na-conta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
it's donejob doneall doneNotas: Similar a 'consider it done' ou 'it's in the bag'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
count on it·it's a done deal·leave it to me
count on it: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.it's a done deal: Indica que algo é visto como garantido.leave it to me: Indicates the speaker will take responsibility for completion.
Antônimos
have doubts·leave it open·it's up in the air
Regência e colocações
consider [something] done
You can consider the task done.
O objeto direto é o que se considera finalizado.
consider it done
I'll handle the booking; consider it done.
Usado como resposta para confirmar a realização de algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'consider it done' em inglês é usada para transmitir a ideia de que algo está garantido, resolvido ou será concluído sem falhas. É uma forma de tranquilizar a outra pessoa, assegurando que a tarefa ou situação está sob controle e não requer mais atenção ou preocupação. O uso é comum em diversos contextos, desde o profissional até o pessoal, e carrega um tom de confiança e finalidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dalo por buenotenlo por seguroestá hechoNotas: Equivalente a 'dalo por hecho' ou 'está cantado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tenlo por seguro·está hecho·no hay duda
tenlo por seguro: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.está hecho: Indica que algo é visto como certo.no hay duda: Afirma la certeza de un hecho.
Antônimos
tener dudas·dejarlo en el aire·estar en veremos
Regência e colocações
dar [algo] por hecho
Puedes dar por hecho que terminaré el trabajo a tiempo.
O objeto direto é o que se considera finalizado.
dalo por hecho
No te preocupes por la reserva, dalo por hecho.
Usado como resposta para confirmar a realização de algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dalo por hecho' em espanhol é utilizada para assegurar que algo é certo, garantido ou será concluído. Funciona como uma forma de tranquilizar a outra pessoa, indicando que a situação está resolvida ou sob controle e não exige mais preocupação. É uma expressão comum em diversos contextos, transmitindo confiança e finalidade.
EN: consider it done · ES: dalo por hecho