botando-pra-dentro

InglêsInglês

going all out(expression)
Exemplos de uso
"He was going all out at the gym."→ "Ele estava botando pra dentro na academia."
"The team was going all out in the final match, determined to win."(Descreve uma situação onde se aplica o máximo esforço e compromisso.)Uso de 'going all out' em contexto esportivo
"She's really going all out for her birthday party, planning every detail."(Indica um grande esforço e entusiasmo em um evento.)Entusiasmo na preparação de um evento

Palavras facilmente confundidas

giving it your allpulling out all the stopsfull throttle

Notas: Expressão idiomática que transmite a ideia de empenho máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

giving it your all·pulling out all the stops·going the extra mile

giving it your all: Expressão coloquial brasileira com sentido similar de grande empenho.pulling out all the stops: Denota ação enérgica e sem hesitação.going the extra mile: Implies doing more than is expected or required.

Antônimos

holding back·taking it easy·half-hearted

Regência e colocações

go all out

We decided to go all out for the company's anniversary.

Em português, pode ser traduzido como 'dar o nosso melhor' ou 'investir todos os recursos'.

going all out

He was going all out to impress the judges.

Em português, 'ele estava se esforçando ao máximo para impressionar os jurados'.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'going all out' é traduzida para o português brasileiro como 'botando pra dentro' ou 'dando tudo', indicando um nível máximo de esforço, energia e entusiasmo. Enquanto 'going all out' é amplamente utilizada em inglês para diversas situações, 'botando pra dentro' é mais informal e restrita a contextos específicos no Brasil. 'Dando tudo' é uma tradução mais direta e formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto go all out
Presentego all out / goes all out
Passadowent all out
Particípiogone all out
Gerúndiogoing all out

EspanholEspanhol

darlo todo(expresión)
Exemplos de uso
"Él lo estaba dando todo en el entrenamiento."→ "Ele estava botando pra dentro no treino."(Significa dedicar o máximo de esforço e energia.)
"El equipo lo dio todo en la final, decidido a ganar."→ "The team was going all out in the final match, determined to win."(Nota em português sobre o uso da expressão em inglês.)Contexto esportivo em inglês
"Ella se está esforzando al máximo para su fiesta de cumpleaños, planeando cada detalle."→ "She's really going all out for her birthday party, planning every detail."(Nota em português sobre o esforço em um evento.)Entusiasmo na preparação de um evento em inglês

Palavras facilmente confundidas

poner toda la carne en el asadordejarse la pielesforzarse al máximo

Notas: Expressão comum para indicar empenho total em uma atividade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

poner toda la carne en el asador·dejarse la piel·esforzarse al máximo

poner toda la carne en el asador: Expressão coloquial brasileira com sentido similar de grande empenho.dejarse la piel: Denota ação enérgica e sem hesitação.esforzarse al máximo: Una forma más literal de expresar gran esfuerzo.

Antônimos

ir con la corriente·quedarse corto·hacerlo a medias

Regência e colocações

darlo todo

El atleta lo dio todo en la pista para batir su récord.

Em português, 'O atleta deu o seu máximo na pista para bater seu recorde'.

dándolo todo

Están dándolo todo en el proyecto para cumplir el plazo.

Em português, 'Eles estão se dedicando intensamente ao projeto para cumprir o prazo'.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darlo todo' corresponde a 'going all out' em inglês e pode ser traduzida para o português brasileiro como 'dar o máximo', 'se dedicar intensamente' ou, de forma mais informal, 'botando pra dentro'. Enquanto 'darlo todo' é uma expressão idiomática comum e enfática em espanhol, suas traduções em português variam em registro e formalidade, refletindo nuances culturais.

Conjugação verbal

Presentedoy todo, das todo, da todo, damos todo, dáis todo, dan todo
Pretéritodi todo, diste todo, dio todo, dimos todo, disteis todo, dieron todo
Particípiodado
botando-pra-dentro

EN: going all out · ES: darlo todo

PalavrasConectando idiomas e culturas