botando-pra-rodar-de-novo

InglêsInglês

get it running again(phrasal verb)

Flexões

getting it running againgot it running again
Exemplos de uso
"After the update, we need to get the system running again."→ "Após a atualização, precisamos botar o sistema pra rodar de novo."
"After the maintenance, the team managed to get the production line running again."→ "Depois da manutenção, o time conseguiu botar pra rodar de novo a linha de produção."(Nota de registo em inglês sobre a retomada da produção.)Retomada da produção
"Let's get this project that was shelved running again!"→ "Vamos botar pra rodar de novo esse projeto que estava engavetado!"(Indica a decisão de reativar um projeto que estava sem andamento.)Reativação de projeto

Palavras facilmente confundidas

start up againrestartfire up again

Notas: Usado para sistemas, máquinas ou processos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

restart·reactivate·resume

restart: Termo geral para iniciar algo novamente, especialmente sistemas ou processos.reactivate: Usado para projetos, planos ou iniciativas que estavam inativos.resume: Frequentemente usado para atividades ou operações que foram pausadas.

Antônimos

shut down·halt·shelve

Regência e colocações

get [something] running again

We need to get the engine running again.

O pronome 'it' pode ser substituído pelo objeto específico.

get [something] back on track

The team is working hard to get the project back on track.

Implica retornar a um estado normal ou bem-sucedido após uma interrupção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get it running again' é um verbo frasal comum em inglês, usado principalmente para máquinas, equipamentos ou processos que pararam e precisam ser reiniciados. O 'it' refere-se ao objeto que está sendo reiniciado. A tradução para o português 'botar pra rodar de novo' é mais coloquial e expressiva, enquanto 'ponerlo a funcionar de nuevo' em espanhol é mais literal.

Conjugação verbal

Infinitivoto get running again
Presenteget(s) it running again
Passadogot it running again
Particípiogotten/got it running again
Gerúndiogetting it running again

EspanholEspanhol

ponerlo a funcionar de nuevo(expresión verbal)

Flexões

poniéndolo a funcionar de nuevopuesto a funcionar de nuevo
Exemplos de uso
"Después de la reparación, hay que poner el coche a funcionar de nuevo."→ "Depois do conserto, é preciso botar o carro pra rodar de novo."(Usado para fazer um objeto ou sistema voltar a operar.)
"Después del mantenimiento, el equipo logró poner en marcha de nuevo la línea de producción."→ "Depois da manutenção, o time conseguiu botar pra rodar de novo a linha de produção."(Nota em espanhol sobre a retomada da produção.)Retomada da produção
"¡Vamos a poner en marcha de nuevo este proyecto que estaba archivado!"→ "Vamos botar pra rodar de novo esse projeto que estava engavetado!"(Indica a decisão de reativar um projeto que estava sem andamento.)Reativação de projeto

Palavras facilmente confundidas

poner en marcha otra vezreactivarvolver a operar

Notas: Tradução literal e comum para o sentido de reiniciar operação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reiniciar·reactivar·poner en marcha

reiniciar: Usado para processos, sistemas ou atividades que foram interrompidos.reactivar: Aplicado a projetos, planos ou iniciativas que estavam inativos.poner en marcha: Geralmente usado para atividades ou operações que foram pausadas.

Antônimos

desconectar·paralizar·archivar

Regência e colocações

poner [algo] a funcionar de nuevo

Necesitamos poner a funcionar de nuevo el sistema de riego.

O objeto direto ('el sistema de riego') pode ser omitido se o contexto for claro.

poner en marcha [algo] de nuevo

El equipo está listo para poner en marcha de nuevo el plan de marketing.

Indica o início da execução de algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ponerlo a funcionar de nuevo' é uma tradução literal e funcional do conceito. Em espanhol, a ênfase está na ação de fazer algo voltar a operar. Pode ser usada tanto para máquinas quanto para projetos. O pronome 'lo' se refere ao objeto que está sendo reiniciado, e pode ser substituído ou omitido dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo a funcionar de nuevo, tú pones a funcionar de nuevo, él/ella/usted pone a funcionar de nuevo, nosotros/nosotras ponemos a funcionar de nuevo, vosotros/vosotras ponéis a funcionar de nuevo, ellos/ellas/ustedes ponen a funcionar de nuevo
Pretéritoyo puse a funcionar de nuevo, tú pusiste a funcionar de nuevo, él/ella/usted puso a funcionar de nuevo, nosotros/nosotras pusimos a funcionar de nuevo, vosotros/vosotras pusisteis a funcionar de nuevo, ellos/ellas/ustedes pusieron a funcionar de nuevo
Particípiopuesto a funcionar de nuevo
botando-pra-rodar-de-novo

EN: get it running again · ES: ponerlo a funcionar de nuevo

PalavrasConectando idiomas e culturas