botar-a-base

InglêsInglês

make a move(verb phrase)
Exemplos de uso
"I saw someone I liked and decided to make a move."→ "Vi alguém que gostei e decidi botar a base."
"He decided to make a move on the new project at the company."(Iniciar a fundação ou os primeiros passos de um empreendimento.)Botar a base para um projeto
"At the party, she made a move on the guy she was interested in."(Iniciar uma conversa ou interação com alguém, com intenção romântica ou de aproximação.)Botar a base com alguém

Palavras facilmente confundidas

take actioninitiatestartadvanceapproach

Notas: Refere-se à ação de iniciar uma interação com intenção romântica ou social.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

initiate·start·kick off·take action

initiate: Iniciar uma ação ou processo.start: Começar algo.kick off: Expressão idiomática para iniciar um evento ou projeto.take action: To begin doing something, often in response to a situation.

Antônimos

discontinue·conclude·hesitate

Regência e colocações

make a move on something

The company decided to make a move on acquiring its competitor.

Indica o alvo ou objeto da iniciativa.

make a move on someone

He tried to make a move on his colleague, but she wasn't interested.

Indica a pessoa com quem a interação inicial ocorre.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'make a move' para o português pode variar dependendo do contexto. 'Botar a base' captura a ideia de iniciar algo, especialmente em um sentido mais informal ou de dar o primeiro passo. Outras traduções possíveis incluem 'dar o primeiro passo', 'iniciar', 'agir' ou até mesmo 'avançar', dependendo se a ênfase é na iniciativa, na ação concreta ou no progresso.

Conjugação verbal

Infinitivoto make a move
PresenteI make a move, you make a move, he/she/it makes a move, we make a move, you make a move, they make a move
PassadoI made a move, you made a move, he/she/it made a move, we made a move, you made a move, they made a move
Particípiomade a move
Gerúndiomaking a move

EspanholEspanhol

dar el primer paso(locución verbal)
Exemplos de uso
"Vi a alguien que me gustó y decidí dar el primer paso."→ "Vi alguém que gostei e decidi botar a base."(Comum em contextos de paquera e início de interações.)
"Él decidió dar el primer paso con el nuevo proyecto en la empresa."→ "He decided to make a move on the new project at the company."(Iniciar a fundação ou os primeiros passos de um empreendimento.)Botar a base para um projeto
"En la fiesta, él dio el primer paso con la chica que le interesaba."→ "At the party, she made a move on the guy she was interested in."(Iniciar uma conversa ou interação com alguém, com intenção romântica ou de aproximação.)Botar a base com alguém

Palavras facilmente confundidas

iniciarcomenzartomar la iniciativaavanzarproponer

Notas: Expressão idiomática para iniciar uma ação ou interação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

iniciar·comenzar·arrancar·tomar la iniciativa

iniciar: Começar uma ação ou processo.comenzar: Dar início a algo.arrancar: Começar com ímpeto ou de forma decidida.tomar la iniciativa: Ser el primero en actuar o proponer algo.

Antônimos

descontinuar·concluir·dudar

Regência e colocações

dar el primer paso para algo

Es importante dar el primer paso para la recuperación económica.

Indica o propósito ou o objetivo da iniciativa.

dar el primer paso con alguien

Él se animó a dar el primer paso con ella, invitándola a salir.

Indica a pessoa com quem se inicia a interação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar el primer paso' em espanhol é uma tradução direta e comum para 'botar a base' ou 'make a move' quando o sentido é iniciar uma interação, um relacionamento ou um projeto. Enfatiza a ação inicial e fundamental para que algo comece. É uma expressão amplamente compreendida em todos os contextos.

Conjugação verbal

Presenteyo doy el primer paso, tú das el primer paso, él/ella/usted da el primer paso, nosotros/nosotras damos el primer paso, vosotros/vosotras dais el primer paso, ellos/ellas/ustedes dan el primer paso
Pretéritoyo di el primer paso, tú diste el primer paso, él/ella/usted dio el primer paso, nosotros/nosotras dimos el primer paso, vosotros/vosotras disteis el primer paso, ellos/ellas/ustedes dieron el primer paso
Particípiodado el primer paso
botar-a-base

EN: make a move · ES: dar el primer paso

PalavrasConectando idiomas e culturas