botar-a-casa-em-ordem

InglêsInglês

tidy up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"We need to tidy up the house after the party."→ "Precisamos botar a casa em ordem depois da festa."
"After the party, I needed to tidy up the house."→ "Depois da festa, precisei botar a casa em ordem."(Situação doméstica comum após um evento.)Tidy up the house
"He decided to sort out his life, changing jobs and cities."→ "Ele decidiu botar a vida em ordem, mudando de emprego e de cidade."(Aplicação figurada para reorganização pessoal.)Sort out one's life
"The new management promised to put the company in order."→ "A nova diretoria prometeu botar a empresa em ordem."(Uso em contexto empresarial para reestruturação.)Put the company in order

Palavras facilmente confundidas

clean uporganizesort outstraighten up

Notas: Enfatiza a organização e arrumação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tidy up·organize·sort out·straighten up

tidy up: Termo mais geral para estabelecer ordem.organize: Sinônimo comum para organizar objetos ou locais.sort out: Implica uma mudança mais profunda na estrutura.straighten up: Aplicado a comportamentos ou sistemas que precisam de regras.

Antônimos

mess up·disorganize·make a mess

Regência e colocações

tidy up [something]

Please tidy up your room before dinner.

Expressão verbal comum para limpar e organizar um espaço.

put [something] in order

We need to put our finances in order.

Usado para arranjar coisas sistematicamente ou resolver problemas.

sort out [something]

He's trying to sort out his career path.

Implica resolver confusão ou estabelecer uma estrutura clara.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'botar a casa em ordem' é uma locução verbal idiomática no português do Brasil, frequentemente usada tanto em sentido literal (organizar um espaço físico) quanto figurado (organizar a vida, uma situação, um projeto). A imagem da 'casa' evoca um senso de lar, pertencimento e ordem pessoal, tornando a expressão particularmente ressonante para questões de bem-estar e estabilidade. Seu uso pode variar de contextos informais a mais formais, dependendo da situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto tidy up
Presentetidy up / tidies up
Passadotidied up
Particípiotidied up
Gerúndiotidying up

EspanholEspanhol

poner en orden(locución verbal)
Exemplos de uso
"Hay que poner en orden la casa después de la fiesta."→ "É preciso botar a casa em ordem depois da festa."(Expressão idiomática equivalente.)
"After the party, I needed to tidy up the house."→ "Depois da festa, precisei botar a casa em ordem."(Situação doméstica comum após um evento.)Poner en orden la casa
"He decided to sort out his life, changing jobs and cities."→ "Ele decidiu botar a vida em ordem, mudando de emprego e de cidade."(Aplicação figurada para reorganização pessoal.)Poner en orden su vida
"The new management promised to put the company in order."→ "A nova diretoria prometeu botar a empresa em ordem."(Uso em contexto empresarial para reestruturação.)Poner en orden la empresa

Palavras facilmente confundidas

ordenarorganizararreglarponer en regla

Notas: Refere-se à ação de organizar algo que estava desarrumado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organizar·arrumar·reorganizar·disciplinar

organizar: Termo mais geral para estabelecer ordem.arrumar: Sinônimo comum para organizar objetos ou locais.reorganizar: Implica uma mudança mais profunda na estrutura.disciplinar: Aplicado a comportamentos ou sistemas que precisam de regras.

Antônimos

desarrumar·bagunçar·desorganizar

Regência e colocações

poner [algo] en orden

Necesito poner en orden mis papeles.

O objeto direto ('mis papeles') é o que será organizado.

poner en orden la casa

Después de la mudanza, hay que poner en orden la casa.

Uso comum para a limpeza e organização geral de um lar.

poner en orden la vida

Se dio cuenta de que tenía que poner en orden su vida.

Aplicação figurada para reorganização pessoal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'botar a casa em ordem' é uma locução verbal idiomática no português do Brasil, frequentemente usada tanto em sentido literal (organizar um espaço físico) quanto figurado (organizar a vida, uma situação, um projeto). A imagem da 'casa' evoca um senso de lar, pertencimento e ordem pessoal, tornando a expressão particularmente ressonante para questões de bem-estar e estabilidade. Seu uso pode variar de contextos informais a mais formais, dependendo da situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto tidy up
Presentetidy up / tidies up
Passadotidied up
Particípiotidied up
Gerúndiotidying up
botar-a-casa-em-ordem

EN: tidy up · ES: poner en orden

PalavrasConectando idiomas e culturas