botar-como-fiador
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to guaranteeto vouch forto back upto be liableNotas: A expressão 'act as guarantor' é a tradução mais direta e formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to guarantee·to vouch for·to back someone up
to guarantee: Expressão comum em português para a mesma função.to vouch for: Sinônimo frequente, especialmente em contextos de crédito.to back someone up: More informal, suggesting support, which can include financial backing.
Antônimos
to be a creditor·to be a debtor
Regência e colocações
act as guarantor
He agreed to act as guarantor for the loan.
Uso padrão com a preposição 'for'.
act as a guarantor
She was asked to act as a guarantor for her son's apartment.
O artigo 'a' pode ser usado antes de 'guarantor'.
act as guarantor for someone/something
The bank will not act as guarantor for the company's expansion.
Specifies who or what the guarantor is responsible for.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'to act as guarantor' descreve a ação de assumir a responsabilidade legal e financeira por uma dívida ou obrigação de outra parte. O fiador se compromete a pagar caso o devedor principal falhe. É um termo formal, comum em contratos, empréstimos e acordos legais. Em português, pode ser traduzido como 'ser fiador', 'dar aval' ou, de forma mais coloquial, 'botar como fiador'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
salir fiadorser garanteresponder pordar fianzaNotas: 'Avalista' é o termo mais comum para fiador em contextos financeiros e de aluguel.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salir fiador·ser garante·responder por
salir fiador: Expressão comum em português para a mesma função.ser garante: Sinônimo frequente, especialmente em contextos de crédito.responder por: Implies financial support for a loan.
Antônimos
ser acreedor·ser deudor
Regência e colocações
actuar como avalista
Tuvo que actuar como avalista para el crédito hipotecario.
Uso padrão com a preposição 'como'.
actuar como fiador
En algunos contextos, se usa 'fiador' en lugar de 'avalista'.
Variação comum, especialmente em contextos de tradução ou influências.
actuar como garante
La empresa actuará como garante del pago.
Sinónimo frecuente en contextos empresariales.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'actuar como avalista' descreve a ação de assumir a responsabilidade legal e financeira por uma dívida ou obrigação de outra parte. O avalista se compromete a pagar caso o devedor principal falhe. É um termo formal, comum em contratos, empréstimos e acordos legais. Em português, pode ser traduzido como 'ser fiador', 'dar aval' ou, de forma mais coloquial, 'botar como fiador'.
Conjugação verbal
EN: to act as guarantor · ES: actuar como avalista