Palavras
Traduzir de:

botar-como-fiador

InglêsInglês

to act as guarantor(verb phrase)
Exemplos de uso
"He had to act as guarantor for his brother to get the apartment."→ "Ele teve que botar como fiador para o irmão conseguir o aluguel."
"He had to act as guarantor for his friend's loan."→ "Ele teve que atuar como fiador para o empréstimo do amigo."(Nota sobre a função de garantir financeiramente outra pessoa.)Atuar como fiador
"The company refused to act as guarantor for the subsidiary's debts."→ "A empresa recusou-se a atuar como fiador das dívidas da subsidiária."(Indica a recusa em assumir responsabilidade financeira por terceiros.)Atuar como fiador
"She will act as guarantor for the lease agreement."→ "Ela atuará como fiadora do contrato de aluguel."(Common scenario in rental agreements where a guarantor is required.)To act as guarantor

Palavras facilmente confundidas

to guaranteeto vouch forto back upto be liable

Notas: A expressão 'act as guarantor' é a tradução mais direta e formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to guarantee·to vouch for·to back someone up

to guarantee: Expressão comum em português para a mesma função.to vouch for: Sinônimo frequente, especialmente em contextos de crédito.to back someone up: More informal, suggesting support, which can include financial backing.

Antônimos

to be a creditor·to be a debtor

Regência e colocações

act as guarantor

He agreed to act as guarantor for the loan.

Uso padrão com a preposição 'for'.

act as a guarantor

She was asked to act as a guarantor for her son's apartment.

O artigo 'a' pode ser usado antes de 'guarantor'.

act as guarantor for someone/something

The bank will not act as guarantor for the company's expansion.

Specifies who or what the guarantor is responsible for.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to act as guarantor' descreve a ação de assumir a responsabilidade legal e financeira por uma dívida ou obrigação de outra parte. O fiador se compromete a pagar caso o devedor principal falhe. É um termo formal, comum em contratos, empréstimos e acordos legais. Em português, pode ser traduzido como 'ser fiador', 'dar aval' ou, de forma mais coloquial, 'botar como fiador'.

Conjugação verbal

Infinitivoto act as guarantor
Presenteact as guarantor
Passadoacted as guarantor
Particípioacted as guarantor
Gerúndioacting as guarantor

EspanholEspanhol

actuar como avalista(locución verbal)
Exemplos de uso
"Tuvo que actuar como avalista para que su hermano pudiera alquilar el piso."→ "Ele teve que botar como fiador para o irmão conseguir o aluguel."(Expressão comum em contextos de transações financeiras e imobiliárias.)
"Él tuvo que actuar como avalista para el préstamo de su amigo."→ "Ele teve que atuar como fiador para o empréstimo do amigo."(Nota sobre a função de garantir financeiramente outra pessoa.)Atuar como fiador
"La empresa se negó a actuar como avalista de las deudas de la subsidiaria."→ "A empresa recusou-se a atuar como fiador das dívidas da subsidiária."(Indica a recusa em assumir responsabilidade financeira por terceiros.)Atuar como fiador
"Para alquilar el piso, tuve que actuar como avalista de mi hermano."→ "Para alugar o apartamento, tive que atuar como fiador do meu irmão."(Situación común en contratos de alquiler.)Actuar como avalista

Palavras facilmente confundidas

salir fiadorser garanteresponder pordar fianza

Notas: 'Avalista' é o termo mais comum para fiador em contextos financeiros e de aluguel.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salir fiador·ser garante·responder por

salir fiador: Expressão comum em português para a mesma função.ser garante: Sinônimo frequente, especialmente em contextos de crédito.responder por: Implies financial support for a loan.

Antônimos

ser acreedor·ser deudor

Regência e colocações

actuar como avalista

Tuvo que actuar como avalista para el crédito hipotecario.

Uso padrão com a preposição 'como'.

actuar como fiador

En algunos contextos, se usa 'fiador' en lugar de 'avalista'.

Variação comum, especialmente em contextos de tradução ou influências.

actuar como garante

La empresa actuará como garante del pago.

Sinónimo frecuente en contextos empresariales.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'actuar como avalista' descreve a ação de assumir a responsabilidade legal e financeira por uma dívida ou obrigação de outra parte. O avalista se compromete a pagar caso o devedor principal falhe. É um termo formal, comum em contratos, empréstimos e acordos legais. Em português, pode ser traduzido como 'ser fiador', 'dar aval' ou, de forma mais coloquial, 'botar como fiador'.

Conjugação verbal

Presenteactúo como avalista, actúas como avalista, actúa como avalista, actuamos como avalista, actuáis como avalista, actúan como avalista
botar-como-fiador

EN: to act as guarantor · ES: actuar como avalista

PalavrasConectando idiomas e culturas