botar-como-garantia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
put up for saleput down a depositoffer as securityNotas: A expressão 'collateral' refere-se ao bem dado em garantia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pledge·stake·hypothecate
pledge: Sinônimo direto em inglês, com significado similar.stake: Verbo que implica oferecer algo como garantia.hypothecate: To pledge property as security for a loan without giving up possession of it; a more formal legal term.
Antônimos
reclaim·release
Regência e colocações
put up [something] as collateral
He had to put up his watch as collateral.
O objeto direto é o bem oferecido como garantia.
put up [something] as collateral for [a loan/debt]
They put up their house as collateral for the mortgage.
Especifica a obrigação que a garantia visa assegurar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put up as collateral' é fundamental no jargão financeiro e legal em inglês. Refere-se ao ato de oferecer um bem (ativo) como garantia para assegurar o cumprimento de uma dívida ou obrigação. O termo 'collateral' é o ativo em si, enquanto 'put up' denota a ação de apresentá-lo ou disponibilizá-lo para esse fim. É uma prática comum em empréstimos, hipotecas e outros acordos onde o credor busca mitigar o risco.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar como avalofrecer como fianzaconstituir hipotecaNotas: O termo 'garantía' é central para o significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ofrecer como aval·dar en prenda·hipotecar
ofrecer como aval: Sinônimo em português do Brasil, com significado similar.dar en prenda: Usado quando o bem é entregue fisicamente ao credor.hipotecar: Específico para bienes inmuebles.
Antônimos
retirar la garantía·liberar la garantía
Regência e colocações
poner [algo] como garantía
Tuvo que poner su reloj como garantía.
O objeto direto é o bem oferecido como garantia.
poner [algo] como garantía de [obligación]
Pusieron la casa como garantía de pago.
Especifica a obrigação que a garantia visa assegurar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner como garantía' é uma locução verbal amplamente utilizada no espanhol para descrever o ato de oferecer um bem ou valor como segurança para o cumprimento de uma obrigação, como um empréstimo ou um contrato. É um termo direto e comum em contextos financeiros e legais, equivalente ao 'put up as collateral' em inglês e 'botar como garantia' em português do Brasil.
Conjugação verbal
EN: put up as collateral · ES: poner como garantía