botar-de-castigo
Inglês
Flexões
punishespunishedpunishingPalavras facilmente confundidas
to penalizeto disciplineto chastiseto reprimandNotas: A expressão 'botar de castigo' tem um tom mais informal e direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to discipline·to chastise·to penalize
to discipline: Termo geral para aplicar uma penalidade.to chastise: Treinar alguém para obedecer a regras ou código de conduta.to penalize: Repreender ou advertir severamente.
Antônimos
to reward·to praise·to forgive
Regência e colocações
punish someone for something
The judge punished the criminal for his crimes.
Comumente usado em contextos escolares.
punish someone by doing something
They decided to punish him by taking away his privileges.
Frequentemente usado para crianças mais novas.
discipline someone
Parents must learn how to discipline their children effectively.
Um termo mais amplo aplicável em várias situações.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar de castigo' em português do Brasil se traduz para o inglês como 'to punish', 'to discipline', ou 'to put in detention/time-out'. A nuance frequentemente implica uma medida corretiva, especialmente para crianças, que pode envolver isolamento temporário ('time-out') ou a remoção de privilégios. Embora 'punish' seja um equivalente direto, 'discipline' e 'time-out' capturam a natureza corretiva e muitas vezes temporária da ação implícita na frase em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
castigacastigócastigandoPalavras facilmente confundidas
sancionarreprenderdisciplinarpenalizarNotas: A locução brasileira 'botar de castigo' é mais coloquial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to punish·to discipline·to chastise
to punish: Termo geral para impor uma pena ou sanção.to discipline: Aplicar uma pena ou sanção formal.to chastise: Criticar ou advertir severamente.
Antônimos
to reward·to praise·to forgive
Regência e colocações
castigar a alguien por algo
The teacher punished the student for cheating.
O objeto direto é a pessoa que recebe o castigo.
castigar a alguien con algo
They decided to punish him by taking away his privileges.
Indica a razão pela qual o castigo foi aplicado.
disciplinar a alguien
Parents must discipline their children to teach them rules.
Voz passiva, indicando que a pessoa sofre a ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar de castigo' em português do Brasil se traduz para o espanhol principalmente como 'castigar'. Dependendo do contexto e da idade da criança, outras expressões como 'poner en el rincón' (similar a 'time-out') ou 'disciplinar' podem ser usadas. 'Castigar' é o termo mais direto e abrange a ideia de impor uma pena ou sanção como forma de correção.
Conjugação verbal
EN: to punish · ES: castigar