Palavras
Traduzir de:

botar-em-duvida

InglêsInglês

to doubt(verb phrase)
Exemplos de uso
"His testimony was enough to doubt his version of events."→ "O testemunho dele foi suficiente para botar em dúvida a sua versão dos fatos."
"I doubt that he can finish the project on time."(Expressa incerteza sobre a realização de uma tarefa.)Expressando incerteza em português
"Do not doubt your ability to learn."(Encorajamento, pedindo para não se ter incerteza sobre o potencial.)Motivação e autoconfiança

Palavras facilmente confundidas

to questionto suspectto challenge

Notas: A locução 'botar em dúvida' tem um sentido forte de questionamento da credibilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

question·suspect·poner en duda

question: Levantar dúvidas ou interrogações.suspect: Ter suspeitas ou falta de confiança.poner en duda: Someter algo a duda o cuestionamiento.

Antônimos

believe·trust·affirm

Regência e colocações

doubt something

I doubt his honesty.

Regência com a preposição 'de'.

doubt that clause

I doubt that she knows the answer.

Usado com o modo subjuntivo.

cast doubt on something

The inconsistencies cast doubt on the report's findings.

Common collocation indicating questioning validity.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'duvidar' em português do Brasil é o equivalente mais direto de 'to doubt'. Ele expressa a falta de certeza, a incerteza ou a desconfiança em relação a algo ou alguém. Pode ser usado tanto para expressar uma dúvida pessoal quanto para questionar a validade de uma afirmação ou situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto doubt
PresenteI doubt, you doubt, he/she/it doubts, we doubt, you doubt, they doubt
Passadodoubted
Particípiodoubted
Gerúndiodoubting

EspanholEspanhol

poner en duda(locución verbal)
Exemplos de uso
"Sus acciones me hicieron poner en duda su inocencia."→ "As ações dele me fizeram botar em dúvida a sua inocência."(Equivalente direto da locução em português.)
"Presentaron evidencias que pusieron en duda la versión oficial."→ "They presented evidence that cast doubt on the official version."(Situação em que informações novas levantam questionamentos sobre uma narrativa estabelecida.)Análise crítica de informações
"No se debe poner en duda la integridad de un profesional sin motivo."→ "One should not question the integrity of a professional without reason."(Recomendação sobre a importância de não questionar a conduta alheia levianamente.)Ética profissional

Palavras facilmente confundidas

cuestionardesconfiardudar

Notas: Expressão idiomática comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuestionar·desconfiar·dudar de

cuestionar: Indagar, interrogar, suscitar dúvidas.desconfiar: Tirar a credibilidade, fazer crer que algo não é verdadeiro.dudar de: To argue about something; to challenge the truth or correctness of something.

Antônimos

creer·confirmar·asegurar

Regência e colocações

poner en duda algo

Sus excusas pusieron en duda su compromiso.

Objeto direto.

poner en duda a alguien

No pongas en duda mi honestidad.

Objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner en duda' é uma locução verbal amplamente utilizada no espanhol para indicar o ato de questionar a veracidade, a validade ou a credibilidade de algo ou alguém. Corresponde diretamente ao português 'botar em dúvida' ou 'colocar em dúvida'. É uma forma enfática de expressar incerteza ou desconfiança.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo en duda, tú pones en duda, él/ella/usted pone en duda, nosotros/nosotras ponemos en duda, vosotros/vosotras ponéis en duda, ellos/ellas/ustedes ponen en duda
Pretéritoyo puse en duda, tú pusiste en duda, él/ella/usted puso en duda, nosotros/nosotras pusimos en duda, vosotros/vosotras pusisteis en duda, ellos/ellas/ustedes pusieron en duda
Particípiopuesto en duda
botar-em-duvida

EN: to doubt · ES: poner en duda

PalavrasConectando idiomas e culturas