Palavras
Traduzir de:

botar-fim

InglêsInglês

put an end to(phrasal verb)
Exemplos de uso
"We must put an end to this conflict."→ "Nós devemos botar fim a este conflito."
"Put an end to this nonsense!"→ "Dê um fim a essa bobagem!"(Exortação para parar algo irracional.)Dê um fim a essa bobagem
"The company decided to put an end to its unprofitable division."→ "A empresa decidiu dar um fim à sua divisão não lucrativa."(Decisão corporativa.)Dar um fim à divisão não lucrativa
"They are trying to put an end to the war."→ "Eles estão tentando pôr um fim à guerra."(Efforts to achieve peace.)Put an end to the war

Palavras facilmente confundidas

endfinishstop

Notas: Expressão idiomática equivalente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminate·conclude·abolish

terminate: Usado para eventos, atividades ou períodos.conclude: Geralmente aplicável a processos ou ações.abolish: To formally put an end to a system, practice, or institution.

Antônimos

continue·initiate·commence

Regência e colocações

put an end to something

The new law aims to put an end to child labor.

A preposição 'to' é essencial.

bring something to an end

Diplomacy was used to bring the conflict to an end.

A common alternative phrasing.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put an end to' em inglês corresponde a 'botar fim' ou 'pôr fim' em português. É uma locução verbal que enfatiza a ação de finalizar algo de forma decisiva. O uso da preposição 'to' é obrigatório e indica o objeto que está sendo encerrado.

Conjugação verbal

Infinitivoto put an end to
Presenteput an end to
Passadoput an end to
Particípioput an end to
Gerúndioputting an end to

EspanholEspanhol

poner fin a(locución verbal)
Exemplos de uso
"Hay que poner fin a la violencia."→ "É preciso botar fim à violência."(Expressão comum para indicar o término de algo.)
"Hay que poner fin a la corrupción."→ "É preciso pôr um fim à corrupção."(Necessidade de combater a corrupção.)Pôr um fim à corrupção
"El comité decidió poner fin al proyecto por falta de fondos."→ "O comitê decidiu dar um fim ao projeto por falta de fundos."(Decisão administrativa.)Dar um fim ao projeto
"Intentaron poner fin a la protesta pacíficamente."→ "Tentaram pôr um fim à manifestação pacificamente."(Acción para disolver una manifestación.)Poner fin a la protesta

Palavras facilmente confundidas

terminar conacabar condar por terminado

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminar·acabar·finalizar

terminar: Geralmente aplicável a processos ou ações.acabar: Usado para eventos, atividades ou períodos.finalizar: Dar por concluido algo, a menudo de forma formal.

Antônimos

empezar·continuar·iniciar

Regência e colocações

poner fin a algo

Es necesario poner fin a la discriminación.

A preposição 'a' é obrigatória.

poner fin a la vida

La eutanasia busca poner fin a la vida de forma controlada.

Se usa en contextos específicos y delicados.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner fin a' em espanhol é equivalente a 'botar fim' ou 'pôr fim' em português. É uma locução verbal que indica a conclusão ou término de algo, frequentemente com um sentido de resolução ou decisão. O uso da preposição 'a' é crucial e conecta a ação ao objeto que está sendo finalizado.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo fin, tú pones fin, él/ella/usted pone fin, nosotros/nosotras ponemos fin, vosotros/vosotras ponéis fin, ellos/ellas/ustedes ponen fin
Pretéritoyo puse fin, tú pusiste fin, él/ella/usted puso fin, nosotros/nosotras pusimos fin, vosotros/vosotras pusisteis fin, ellos/ellas/ustedes pusieron fin
Particípiopuesto fin
botar-fim

EN: put an end to · ES: poner fin a

PalavrasConectando idiomas e culturas