Palavras
Traduzir de:

botar-galhos

InglêsInglês

throw a spanner in the works(idiom)
Exemplos de uso
"He decided to throw a spanner in the works of our project at the last minute."→ "Ele decidiu botar galhos no nosso projeto de última hora."
"The unexpected government intervention threw a spanner in the works of the company's plans."(Uso da expressão em português para descrever um impedimento.)Chave de grifo nos planos
"He always tries to throw a spanner in the works of what we are building."(Descrição de alguém que intencionalmente cria problemas.)Jogar chave de grifo

Palavras facilmente confundidas

disrupthinderobstructmess upspoil

Notas: Literalmente 'jogar uma chave de boca nos trabalhos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

throw a wrench in the works·put a spoke in someone's wheel·sabotage

throw a wrench in the works: Expressão idiomática equivalente em português.put a spoke in someone's wheel: Descrição literal da ação.sabotage: Foco na interrupção do progresso.

Antônimos

facilitate·help along·streamline

Regência e colocações

throw a spanner in the works

His sudden resignation threw a spanner in the works for the project.

A estrutura mais comum é 'throw a spanner in the works' referindo-se a um plano ou projeto.

throw a spanner in something

Don't throw a spanner in the works of our carefully laid plans.

Pode ser usada com 'in' seguido diretamente do que está sendo prejudicado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'throw a spanner in the works' é uma metáfora britânica que descreve a ação de introduzir um problema ou obstáculo inesperado que impede o progresso de um plano ou atividade. A imagem é a de jogar uma ferramenta (spanner/wrench) nas engrenagens de uma máquina, causando sua parada ou mau funcionamento. É amplamente compreendida no mundo anglófono, especialmente no Reino Unido.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw a spanner in the works
Presentethrows a spanner in the works
Passadothrew a spanner in the works
Particípiothrown a spanner in the works
Gerúndiothrowing a spanner in the works

EspanholEspanhol

poner trabas(locución verbal)
Exemplos de uso
"Decidió poner trabas a nuestro proyecto a última hora."→ "Ele decidiu botar galhos no nosso projeto de última hora."(Expressão idiomática comum.)
"El nuevo proyecto fue recibido con entusiasmo, pero la burocracia empezó a poner trabas."→ "The new project was met with enthusiasm, but bureaucracy started to put a spanner in the works."(Situação onde a burocracia dificulta um projeto.)Burocracia botando galhos
"Prometió ayudar, pero terminó poniendo trabas y retrasándolo todo."→ "He promised to help, but ended up putting a spanner in the works and delaying everything."(Alguém que prometeu auxílio, mas criou impedimentos.)Atrasando tudo

Palavras facilmente confundidas

poner obstáculoscrear dificultadesentorpecerfrenar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obstaculizar·entorpecer·dificultar

obstaculizar: Expressão idiomática equivalente em português.entorpecer: Descrição direta da ação de dificultar.dificultar: Foco na interrupção do progresso.

Antônimos

facilitar·ayudar·agilizar

Regência e colocações

poner trabas a algo/alguien

La competencia intenta poner trabas a nuestro crecimiento.

Indica o alvo da dificuldade com a preposição 'a'.

poner trabas en el camino

El mal tiempo puso trabas en el camino de los corredores.

Metáfora comum para descrever obstáculos no percurso de algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner trabas' é amplamente utilizada no espanhol para descrever a ação de criar dificuldades, obstáculos ou impedimentos a algo ou alguém. Evoca a imagem de colocar barreiras que dificultam o movimento ou o progresso. É uma forma direta de expressar que alguém ou alguma circunstância está intencionalmente ou não, atrapalhando um plano, projeto ou processo.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw a spanner in the works
Presentethrows a spanner in the works
Passadothrew a spanner in the works
Particípiothrown a spanner in the works
Gerúndiothrowing a spanner in the works
botar-galhos

EN: throw a spanner in the works · ES: poner trabas

PalavrasConectando idiomas e culturas