botar-ideia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to propose an ideato put forward an ideato come up with an ideato plant an ideaNotas: Refere-se à ação de apresentar ou propor uma ideia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to suggest·to propose·to instigate
to suggest: Apresentar algo à consideração de alguém.to propose: Oferecer ou apresentar um plano ou ideia.to instigate: Estimular ou motivar alguém a fazer algo.
Antônimos
to discourage·to veto
Regência e colocações
put an idea into someone's head
He put the idea of traveling on vacation into my head.
Indica que a ideia foi apresentada com o intuito de convencer ou influenciar.
put forward an idea for
I'll put forward an idea for the boss about the new project.
Usado para apresentar uma proposta ou sugestão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar ideia' é uma forma coloquial e informal de dizer que alguém sugeriu, propôs ou instigou algo. É comum no português do Brasil, especialmente em contextos informais entre amigos ou colegas. Pode ter uma conotação de criatividade ou de iniciativa, mas também pode ser usada de forma neutra para simplesmente indicar que uma ideia foi apresentada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
proponer una ideaplantar una ideadar una ideaocurrirse una ideaNotas: Significa propor ou apresentar um conceito ou plano.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sugerir·proponer·instigar
sugerir: Apresentar algo à consideração de alguém.proponer: Oferecer ou apresentar um plano ou ideia.instigar: Estimular ou motivar alguém a fazer algo.
Antônimos
desalentar·vetar
Regência e colocações
meter una idea en la cabeza de alguien
Él me metió la idea de viajar en las vacaciones.
Indica que a ideia foi apresentada com o intuito de convencer ou influenciar.
proponer una idea para
Voy a proponer una idea para el jefe sobre el nuevo proyecto.
Usado para apresentar uma proposta ou sugestão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar ideia' é uma forma coloquial e informal de dizer que alguém sugeriu, propôs ou instigou algo. É comum no português do Brasil, especialmente em contextos informais entre amigos ou colegas. Pode ter uma conotação de criatividade ou de iniciativa, mas também pode ser usada de forma neutra para simplesmente indicar que uma ideia foi apresentada.
Conjugação verbal
EN: to suggest an idea · ES: sugerir una idea