Palavras
Traduzir de:

botar-na-parede

InglêsInglês

corner someone(verb phrase)
Exemplos de uso
"The reporter cornered the politician with uncomfortable questions about the scandal."→ "O jornalista botou o político na parede com perguntas incômodas sobre o escândalo."
"The creditor threatened to corner the debtor if the payment wasn't made."→ "O credor ameaçou botar o devedor na parede se o pagamento não fosse feito."(Nota de registo em português sobre a expressão inglesa.)Corner someone
"With difficult questions, the journalist cornered the politician."→ "Com perguntas difíceis, o jornalista botou o político na parede."(Nota de registo em português sobre a expressão inglesa.)Corner someone

Palavras facilmente confundidas

trap someoneput someone on the spotback someone into a corner

Notas: While 'put against the wall' is a literal translation, 'corner someone' better captures the idiomatic meaning of putting someone in a difficult situation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trap·put on the spot·back against the wall

trap: Implies putting someone in a difficult situation from which escape is hard.put on the spot: Suggests being forced to answer or act in a difficult situation.back against the wall: Indicates a situation with no options or alternatives.

Antônimos

give an out·let off the hook

Regência e colocações

corner [someone]

The detective cornered the suspect in the alley.

Nota em português sobre a regência em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to corner' em inglês, quando aplicado a pessoas, carrega a ideia de encurralar, de colocar alguém em uma situação sem saída ou com poucas opções de resposta. É frequentemente usado em contextos de debate, interrogatório ou confronto, onde uma parte busca dominar a outra através de pressão ou estratégia. A imagem é de alguém fisicamente encurralado, sem espaço para recuar ou escapar.

Conjugação verbal

Infinitivoto corner
Presentecorner(s)
Passadocornered
Particípiocornered
Gerúndiocornering

EspanholEspanhol

arrinconar a alguien(verbo)
Exemplos de uso
"El reportero arrinconó al político con preguntas incómodas sobre el escándalo."→ "O jornalista botou o político na parede com perguntas incômodas sobre o escândalo."(Expressão idiomática equivalente.)
"El acreedor amenazó con arrinconar al deudor si no se realizaba el pago."→ "O credor ameaçou botar o devedor na parede se o pagamento não fosse feito."(Nota em português sobre a expressão espanhola.)Arrinconar a alguien
"Con preguntas difíciles, el periodista arrinconó al político."→ "Com perguntas difíceis, o jornalista botou o político na parede."(Nota em português sobre a expressão espanhola.)Arrinconar a alguien

Palavras facilmente confundidas

acorralarponer contra las cuerdaspresionar

Notas: 'Poner contra la pared' é uma tradução literal, mas 'arrinconar a alguien' transmite melhor o sentido de encurralar ou colocar em situação difícil.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acorralar·poner contra las cuerdas·presionar

acorralar: Implica cercar a alguien hasta dejarlo sin escapatoria, similar a arrinconar.poner contra las cuerdas: Se usa para indicar una situación de gran dificultad o presión, especialmente en un debate o confrontación.presionar: Enfatiza la acción de ejercer fuerza o insistencia sobre alguien.

Antônimos

dar una salida·facilitar

Regência e colocações

arrinconar a [alguien]

El abogado intentó arrinconar al testigo con sus preguntas.

Nota em português sobre a regência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arrinconar' significa literalmente colocar algo ou alguém num canto. No sentido figurado, é usado para descrever a ação de colocar uma pessoa numa situação difícil, sem alternativas ou com poucas opções de manobra, seja numa discussão, negociação ou confronto. A ideia é a de encurralar o interlocutor.

Conjugação verbal

Presentearrincono, arrinconas, arrincona, arrinconamos, arrinconáis, arrinconan
Pretéritoarrinconé, arrinconaste, arrinconó, arrinconamos, arrinconasteis, arrinconaron
Particípioarrinconado
botar-na-parede

EN: corner someone · ES: arrinconar a alguien

PalavrasConectando idiomas e culturas