Palavras
Traduzir de:

botar-no-cargo

InglêsInglês

put in office(verb phrase)
Exemplos de uso
"The new CEO was put in office last week."→ "O novo CEO foi botado no cargo na semana passada."
"The new director was put in office by the board after the predecessor's resignation."→ "O novo diretor foi botado-no-cargo pela diretoria após a renúncia do antecessor."(Nota de registro em inglês sobre a nomeação de um diretor.)Management Changes
"After years of campaigning, the activist finally managed to put his political allies in office."→ "Após anos de campanha, o ativista finalmente conseguiu botar-no-cargo seus aliados políticos."(Análise política em inglês sobre o resultado de eleições.)Election Victory

Palavras facilmente confundidas

appointinstallinaugurateswear in

Notas: Expressão mais direta e comum em inglês para o sentido de nomear para um cargo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

appoint·install·inaugurate

appoint: Termo formal para designar alguém para um cargo.install: Colocar alguém em uma posição de autoridade, muitas vezes com alguma cerimônia.inaugurate: To formally begin a public career or office; often involves a ceremony.

Antônimos

remove from office·dismiss·oust

Regência e colocações

put [someone] in office

The shareholders voted to put a new chairman in office.

Construção padrão com verbo frasal.

be put in office

The newly elected mayor was put in office after a decisive victory.

Voz passiva, indicando que a ação foi realizada sobre o sujeito.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put in office' em inglês descreve o ato de colocar alguém em uma posição oficial ou de autoridade. Pode ser usada em diversos contextos, desde nomeações formais até indicações políticas. A tradução para o português 'botar no cargo' é uma equivalência mais coloquial, mas que carrega o mesmo sentido de efetivação em uma função.

Conjugação verbal

Infinitivoto put in office
Presenteput in office
Passadoput in office
Particípioput in office
Gerúndioputting in office

EspanholEspanhol

poner en el cargo(frase verbal)
Exemplos de uso
"El nuevo director fue puesto en el cargo ayer."→ "O novo diretor foi botado no cargo ontem."(Tradução literal e compreensível.)
"El nuevo director fue puesto en el cargo por la junta directiva tras la renuncia del antecesor."→ "O novo diretor foi botado-no-cargo pela diretoria após a renúncia do antecessor."(Nota em português sobre a colocação de um diretor em seu posto.)Mudanças na Diretoria
"Tras años de campaña, el activista finalmente logró poner en el cargo a sus aliados políticos."→ "Após anos de campanha, o ativista finalmente conseguiu botar-no-cargo seus aliados políticos."(Análise política em português sobre o resultado de eleições.)Vitória Eleitoral

Palavras facilmente confundidas

nombrardesignarcolocar en el puestoascender

Notas: Expressão comum para indicar a colocação de alguém em uma posição oficial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nombrar·designar·instalar

nombrar: Designar formalmente alguém para um cargo.designar: Escolher ou indicar alguém para uma função específica.instalar: To grant authority to someone to perform a task or function.

Antônimos

destituir·cesar·relevar

Regência e colocações

poner [a alguien] en el cargo

El partido político decidió poner a su líder más carismático en el cargo de portavoz.

Construção verbal comum em espanhol.

ser puesto en el cargo

El nuevo embajador fue puesto en el cargo por el gobierno.

Voz passiva, indicando que a ação foi realizada sobre o sujeito.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner en el cargo' corresponde ao português 'botar no cargo' ou 'colocar no cargo'. Refere-se ao ato de atribuir a alguém uma posição de autoridade ou responsabilidade. O termo é amplamente utilizado em contextos formais e informais, abrangendo desde nomeações oficiais até indicações políticas. A tradução para o inglês, 'put in office', captura a essência dessa ação.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo, tú pones, él/ella/usted pone, nosotros/nosotras ponemos, vosotros/vosotras ponéis, ellos/ellas/ustedes ponen
Pretéritoyo puse, tú pusiste, él/ella/usted puso, nosotros/nosotras pusimos, vosotros/vosotras pusisteis, ellos/ellas/ustedes pusieron
Particípiopuesto
botar-no-cargo

EN: put in office · ES: poner en el cargo

PalavrasConectando idiomas e culturas