botar-no-palco

InglêsInglês

put on stage(verb phrase)
Exemplos de uso
"The director decided to put the new lead actor on stage."→ "O diretor decidiu botar no palco o novo ator principal."
"The director decided to put the new experimental play on stage."→ "The band will put all their hits on stage."(Performance musical.)Botar no palco sucessos
"The band will put all their hits on stage."→ "It's time to put the discovered talents on stage."(Revelação de artistas.)Botar no palco talentos
"It's time to put the discovered talents on stage."→ "The director decided to put the new experimental play on stage."(Apresentação de uma obra artística.)Botar no palco uma peça

Palavras facilmente confundidas

presentshowdisplaystage (verb)

Notas: This is a literal translation. Depending on context, 'unveil', 'launch', or 'showcase' might be more appropriate for the second meaning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

present·stage·showcase

present: To introduce or show something or someone publicly.stage: To present a play or performance.showcase: To exhibit the qualities of someone or something.

Antônimos

hide·withdraw

Regência e colocações

put [something/someone] on stage

We will put the new choreography on stage.

Construção padrão com verbo frasal.

stage [something]

The director will stage the opera.

Verbo que significa apresentar uma peça ou performance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put on stage' é usada para descrever o ato de apresentar algo ou alguém em um ambiente de performance, como um teatro ou palco. Refere-se à ação de tornar visível e acessível ao público uma performance, obra ou talento. Pode ser usada tanto literalmente quanto metaforicamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on stage
Presenteput on stage
Passadoput on stage
Particípioput on stage
Gerúndioputting on stage

EspanholEspanhol

poner en escena(frase verbal)
Exemplos de uso
"El director decidió poner en escena al nuevo actor principal."→ "O diretor decidiu botar no palco o novo ator principal."(Tradução literal para contexto de performance.)
"El director decidió poner en escena la nueva obra experimental."→ "The director decided to put the new experimental play on stage."(Apresentação de uma obra artística.)Botar no palco uma peça
"La banda pondrá en escena todos sus éxitos."→ "The band will put all their hits on stage."(Performance musical.)Botar no palco sucessos
"Es hora de poner en escena los talentos descubiertos."→ "It's time to put the discovered talents on stage."(Revelação de artistas.)Botar no palco talentos

Palavras facilmente confundidas

presentarmontarestrenarponer sobre el escenario

Notas: Dependendo do contexto, 'presentar', 'lanzar' ou 'revelar' podem ser mais adequados para o segundo significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presentar·montar·estrenar

presentar: To introduce or show something or someone publicly.montar: To present a play or performance.estrenar: To exhibit the qualities of someone or something.

Antônimos

ocultar·retirar

Regência e colocações

poner [algo/a alguien] en escena

Vamos poner la nueva coreografía en escena.

Construcción verbal estándar.

montar [algo]

El director montará la obra de teatro.

Verbo que significa organizar y presentar una obra.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner en escena' é usada para descrever o ato de apresentar algo ou alguém em um ambiente de performance, como um teatro ou palco. Refere-se à ação de tornar visível e acessível ao público uma performance, obra ou talento. Pode ser usada tanto literalmente quanto metaforicamente.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo, tú pones, él/ella/usted pone, nosotros/nosotras ponemos, vosotros/vosotras ponéis, ellos/ellas/ustedes ponen
Pretéritoyo puse, tú pusiste, él/ella/usted puso, nosotros/nosotras pusimos, vosotros/vosotras pusisteis, ellos/ellas/ustedes pusieron
Particípiopuesto
botar-no-palco

EN: put on stage · ES: poner en escena

PalavrasConectando idiomas e culturas