Palavras
Traduzir de:

botar-o-papo-em-dia

InglêsInglês

catch up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"Let's meet for coffee to catch up."→ "Vamos nos encontrar para um café para colocar o papo em dia."
"Let's meet next week to catch up."→ "Precisamos de nos atualizar sobre os detalhes do projeto."(Nota de registro em português sobre a necessidade de obter informações atualizadas.)Catch up on
"He's trying to catch up on his studies after being sick."→ "Foi ótimo ver você e colocar o papo em dia."(Expressão de satisfação ao reencontrar alguém e atualizar conversas.)Catching up

Palavras facilmente confundidas

keep upget up to speedupdate

Notas: Principal tradução para o contexto de atualização de conversas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

update·reconnect·get up to speed

update: Trazer alguém ao nível de informação mais recente.reconnect: Restabelecer uma relação ou comunicação.get up to speed: To become fully informed about a situation.

Antônimos

fall behind·disconnect

Regência e colocações

catch up with someone

We promised to catch up with our old friends during the holidays.

Indica a pessoa com quem se está a atualizar.

catch up on something

I need to catch up on my sleep this weekend.

Especifica o assunto ou tarefa a ser atualizada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'catch up' em inglês abrange tanto a ideia de atualizar-se sobre informações quanto a de retomar uma conversa ou relacionamento após um período de afastamento. É uma expressão versátil usada em diversos contextos, desde o profissional até o pessoal, sempre com a conotação de nivelar o conhecimento ou a proximidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up

EspanholEspanhol

ponerse al día(locución verbal)
Exemplos de uso
"Vamos a tomar un café para ponernos al día."→ "Vamos tomar um café para colocar o papo em dia."(Expressão equivalente em espanhol para atualização de conversas.)
"Vamos a tomarnos un café para ponernos al día."→ "Temos de nos atualizar com as notícias."(Nota em português sobre a necessidade de se informar sobre eventos recentes.)Ponerse al día
"Necesito ponerme al día con mis correos electrónicos."→ "Gostaria de colocar o papo em dia com você."(Expressão de desejo de retomar a conversa e compartilhar informações.)Ponerse al día contigo

Palavras facilmente confundidas

actualizarseponerse al corrienteponerse al tanto

Notas: Tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actualizarse·ponerse al corriente·ponerse al tanto

actualizarse: Ficar a par das informações mais recentes.ponerse al corriente: Entender a situação atual.ponerse al tanto: Adquirir conocimiento sobre un asunto.

Antônimos

desactualizarse·ignorarse

Regência e colocações

ponerse al día con alguien

Hablamos por teléfono para ponernos al día con los vecinos.

Indica a pessoa ou grupo com quem se atualiza a informação.

ponerse al día de algo

Me gustaría ponerme al día de las últimas noticias del mercado.

Especifica o tema sobre o qual se busca informação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ponerse al día' em espanhol é equivalente ao 'botar o papo em dia' em português e 'catch up' em inglês. Ela denota a ação de atualizar-se sobre informações, notícias ou o estado de um assunto, seja de forma pessoal ou profissional. É uma forma comum de expressar a necessidade de nivelar o conhecimento ou de retomar o contato após um período de ausência.

Conjugação verbal

Presenteyo me pongo al día, tú te pones al día, él/ella/usted se pone al día, nosotros/nosotras nos ponemos al día, vosotros/vosotras os ponéis al día, ellos/ellas/ustedes se ponen al día
Pretéritoyo me puse al día, tú te pusiste al día, él/ella/usted se puso al día, nosotros/nosotras nos pusimos al día, vosotros/vosotras os pusisteis al día, ellos/ellas/ustedes se pusieron al día
Particípiopuesto
botar-o-papo-em-dia

EN: catch up · ES: ponerse al día

PalavrasConectando idiomas e culturas