botar-o-pe-na-jaca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
cut loosego wildlet off steamNotas: Pode também significar 'soltar', mas no contexto de excessos, 'let loose' é mais apropriado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let loose·go wild·indulge
let loose: Comportar-se de maneira menos reservada ou mais relaxada; entregar-se a prazeres.go wild: Agir de forma descontrolada ou sem restrições.indulge: Permitir-se desfrutar do prazer de algo, muitas vezes em excesso.
Antônimos
behave oneself·exercise restraint
Regência e colocações
let loose + on/during + [situation/period]
He decided to let loose on the weekend.
Indica o contexto ou o período em que o comportamento desinibido ocorreu.
let oneself go
She finally let herself go after a stressful week.
Implica uma liberação de tensão ou inibição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let loose' em inglês é um equivalente próximo de 'botar o pé na jaca', pois descreve a ação de se libertar de inibições e agir de forma mais relaxada ou descontrolada. É frequentemente usada em contextos informais para indicar que alguém está se divertindo sem restrições. A nuance pode variar de um simples relaxamento a um comportamento excessivo, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desmandarseperder el controlsoltarse la melenaNotas: Implica uma perda de freios ou moderação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desenfrenarse·desmandarse·soltarse la melena
desenfrenarse: Perder o controle, agir sem moderação ou limites.desmandarse: Perder o domínio sobre as próprias ações ou emoções.soltarse la melena: Ir além dos limites do razoável ou moderado.
Antônimos
controlarse·ser comedido
Regência e colocações
desenfrenarse + en + [situación/contexto]
Se desenfrenó en la fiesta.
Indica o âmbito onde ocorreu a falta de controle.
desenfrenarse + durante + [perí
She finally let herself go after a stressful week.
Especifica o tempo em que a ação ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'desenfrenarse' em espanhol é um equivalente direto de 'botar o pé na jaca', descrevendo a ação de perder o controle ou agir sem moderação. É aplicável a diversas situações onde alguém se entrega a impulsos ou excessos. 'Descontrolarse' é similar, enfatizando a perda de domínio. A escolha entre elas pode depender do matiz específico, mas ambas capturam a ideia de irresponsabilidade ou desmesura.
Conjugação verbal
EN: let loose · ES: desenfrenarse