botar-pano
Inglês
Flexões
covers upcovered upcovering upPalavras facilmente confundidas
hideconcealmaskdisguisewhitewashNotas: Expressão idiomática que se encaixa bem no sentido de acobertar ou defender.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conceal·hide·mask·whitewash
conceal: Tradução mais direta, significa ocultar ou esconder algo, especialmente algo errado ou ilegal.hide: Proteger alguém de dano ou perigo, o que pode incluir protegê-lo de consequências.mask: Tratar ou descrever algo como não sendo sério ou importante, muitas vezes para fazê-lo parecer menos grave do que é.whitewash: To absolve from blame or guilt, especially by overlooking or glossing over offenses.
Antônimos
expose·reveal·disclose
Regência e colocações
cover up for someone
He tried to cover up for his friend's mistake.
Significa proteger alguém ocultando suas falhas ou erros.
cover up something
They attempted to cover up the evidence.
Usado quando o objeto que está sendo ocultado é mencionado diretamente.
a cover-up
The investigation revealed a massive cover-up.
Used as a noun to refer to the act of concealing.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar pano' é uma gíria brasileira que se traduz para o inglês como 'cover up'. Implica um ato de ocultação ou proteção, muitas vezes para proteger alguém ou algo de consequências negativas, críticas ou exposição. O 'pano' (cloth) serve metaforicamente como um véu ou cobertor para esconder a verdade ou um erro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
encubroencubresencubreencubrimosencubrísencubrenPalavras facilmente confundidas
taparocultardisimularcobijarprotegerNotas: Termo geral para ocultar ou acobertar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tapar·ocultar·disimular·cobijar
tapar: Tradução mais direta, significa ocultar ou esconder algo, especialmente algo errado ou ilegal.ocultar: Proteger alguém de dano ou perigo, o que pode incluir protegê-lo de consequências.disimular: Tratar ou descrever algo como não sendo sério ou importante, muitas vezes para fazê-lo parecer menos grave do que é.cobijar: Proteger, amparar, dar cobijo (en sentido figurado, puede implicar ocultar).
Antônimos
revelar·descubrir·exponer
Regência e colocações
encubrir a alguien
Intentó encubrir a su amigo.
Significa proteger alguém ocultando suas falhas ou erros.
encubrir algo
Trataron de encubrir la evidencia.
Usado quando o objeto que está sendo ocultado é mencionado diretamente.
encubrirse
El sospechoso se encubrió tras una coartada falsa.
Ocultarse a sí mismo o a sus acciones.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar pano' é uma gíria brasileira que se traduz para o espanhol como 'encubrir'. Implica um ato de ocultação ou proteção, muitas vezes para proteger alguém ou algo de consequências negativas, críticas ou exposição. O 'pano' (cloth) serve metaforicamente como um véu ou cobertor para esconder a verdade ou um erro.
Conjugação verbal
EN: cover up · ES: encubrir