Palavras
Traduzir de:

botar-pra-alugar

InglêsInglês

stir up trouble(verb phrase)
Exemplos de uso
"The fans' fight stirred up trouble in the whole stadium."→ "A briga dos torcedores botou pra alugar o estádio inteiro."
"The party was so wild that the DJ really stirred things up!"→ "A festa estava tão animada que o DJ botou pra alugar!"(Usado para descrever uma situação de grande animação e desordem positiva.)Uso informal em festas
"With the argument between the two, the meeting atmosphere really got chaotic."→ "Com a briga dos dois, o clima na reunião botou pra alugar."(Indica que uma situação se tornou tensa e confusa devido a um conflito.)Situações de conflito

Palavras facilmente confundidas

make wavesrock the boatcause a scene

Notas: Pode também ser traduzido como 'cause a commotion' ou 'make a scene'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stir up trouble·cause a commotion·raise hell

stir up trouble: Provocar conflito ou agitação.cause a commotion: Criar um distúrbio ou excitação barulhenta.raise hell: Comportar-se de maneira muito barulhenta, selvagem ou violenta.

Antônimos

keep the peace·calm down

Regência e colocações

stir up trouble

He's always trying to stir up trouble among his colleagues.

Frequentemente usado transitivamente, implicando a criação de um distúrbio.

stir up

The news stirred up a lot of debate.

Pode descrever uma situação que se desordena.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática é bastante comum no Brasil, especialmente em contextos informais como festas, reuniões sociais ou situações que se saem de controle de maneira barulhenta e desorganizada. O tom é geralmente de surpresa ou de constatação de um evento caótico, mas não necessariamente negativo, podendo até ter uma conotação de diversão intensa.

Conjugação verbal

Infinitivoto stir up trouble
Presentestir up trouble
Passadostirred up trouble
Particípiostirred up trouble
Gerúndiostirring up trouble

EspanholEspanhol

armar un alboroto(expresión verbal)
Exemplos de uso
"La pelea de los aficionados armó un alboroto en todo el estadio."→ "A briga dos torcedores botou pra alugar o estádio inteiro."(Expressão comum para descrever a criação de confusão.)
"La fiesta estaba tan animada que el DJ armó un alboroto."→ "A festa estava tão animada que o DJ botou pra alugar!"(Usado para descrever uma situação de grande animação e desordem positiva.)Uso informal em festas
"Con la pelea de los dos, el ambiente en la reunión se volvió un caos."→ "Com a briga dos dois, o clima na reunião botou pra alugar."(Indica que uma situação se tornou tensa e confusa devido a um conflito.)Situações de conflito

Palavras facilmente confundidas

montar un escándalocausar un revuelodesatar el caos

Notas: Outras opções incluem 'causar revuelo' ou 'desatar un escándalo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

armar un alboroto·causar revuelo·desatar el caos

armar un alboroto: Provocar uma grande comoção ou desordem.causar revuelo: Gerar agitação e atenção, muitas vezes de forma desordenada.desatar el caos: Desencadear uma situação de total desordem.

Antônimos

mantener la calma·traer paz

Regência e colocações

armar un alboroto

La afición armó un alboroto después del gol.

Usado transitivamente, implicando a criação de um distúrbio.

volverse un caos

La reunión se volvió un caos cuando empezaron a discutir.

Descreve uma situação que se desordena.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática é bastante comum no Brasil, especialmente em contextos informais como festas, reuniões sociais ou situações que se saem de controle de maneira barulhenta e desorganizada. O tom é geralmente de surpresa ou de constatação de um evento caótico, mas não necessariamente negativo, podendo até ter uma conotação de diversão intensa.

Conjugação verbal

Presenteyo armo un alboroto, tú armas un alboroto, él/ella/usted arma un alboroto, nosotros/nosotras armamos un alboroto, vosotros/vosotras armáis un alboroto, ellos/ellas/ustedes arman un alboroto
Pretéritoyo armé un alboroto, tú armaste un alboroto, él/ella/usted armó un alboroto, nosotros/nosotras armamos un alboroto, vosotros/vosotras armasteis un alboroto, ellos/ellas/ustedes armaron un alboroto
Particípioarmado un alboroto
botar-pra-alugar

EN: stir up trouble · ES: armar un alboroto

PalavrasConectando idiomas e culturas