Palavras
Traduzir de:

botar-pra-cima

InglêsInglês

go all out(verb phrase)
Exemplos de uso
"Let's go all out on this project and make it succeed!"→ "Vamos botar pra cima neste projeto e fazer dar certo!"
"The team really needs to go all out in the second half to win."(Tradução de uma expressão idiomática inglesa que descreve esforço máximo e comprometimento.)Expressão em inglês
"Let's go all out to make this party a huge success!"(Tradução de uma frase em inglês que indica empenho e entusiasmo para garantir o êxito de um evento.)Uso informal em inglês

Palavras facilmente confundidas

give it your allpull out all the stopsgo the extra mile

Notas: Expressão idiomática que denota empenho máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give it your all·pull out all the stops·give 110%

give it your all: Expressa a ideia de aplicar todo o esforço possível.pull out all the stops: Indica dedicação total a uma tarefa.give 110%: An exaggerated way to express maximum effort.

Antônimos

hold back·give up

Regência e colocações

go all out (for/on/in)

She's going all out for the promotion.

Indica que a pessoa se dedicou intensamente a um objetivo.

go all out

They really went all out on the decorations for the wedding.

Sugere um investimento significativo de recursos e esforço.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'go all out' é traduzida para o português como 'ir com tudo', 'dar o máximo' ou 'se esforçar ao máximo'. Ela descreve uma situação em que alguém decide empregar todo o seu esforço, energia e recursos em uma determinada tarefa ou objetivo, sem hesitação ou restrições. É um termo comum em contextos competitivos ou quando se busca um resultado excepcional.

Conjugação verbal

Infinitivoto go all out
PresenteI go all out, you go all out, he/she/it goes all out, we go all out, you go all out, they go all out
PassadoI went all out, you went all out, he/she/it went all out, we went all out, you went all out, they went all out
Particípiogone all out
Gerúndiogoing all out

EspanholEspanhol

darlo todo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"¡Vamos a darlo todo en este proyecto y a hacerlo realidad!"→ "Vamos botar pra cima neste projeto e fazer dar certo!"(Indica empenho total.)
"El equipo tiene que darlo todo en la segunda mitad para ganar."→ "The team really needs to go all out in the second half to win."(Tradução de uma expressão idiomática inglesa para o português.)Expressão em inglês
"¡Vamos a darlo todo para que esta fiesta sea un éxito!"→ "Let's go all out to make this party a huge success!"(Tradução de uma frase em inglês que indica empenho e entusiasmo.)Uso informal em inglês

Palavras facilmente confundidas

poner todo el empeñoesforzarse al máximoluchar con uñas y dientes

Notas: Expressão comum para indicar esforço máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

poner todo el empeño·esforzarse al máximo·luchar con uñas y dientes

poner todo el empeño: Expressa a ideia de aplicar todo o esforço possível.esforzarse al máximo: Indica dedicação total a uma tarefa.luchar con uñas y dientes: Indica una lucha muy intensa y decidida.

Antônimos

conformarse·rendirse

Regência e colocações

darlo todo (por algo/alguien)

Él lo dio todo por su equipo.

Indica que a pessoa se dedicou intensamente a um objetivo ou causa.

darlo todo

En el examen final, tienes que darlo todo.

Sugere aplicar o máximo esforço em uma situação específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darlo todo' corresponde ao português 'dar o máximo' ou 'ir com tudo'. Ela enfatiza a entrega completa de energia e esforço em uma atividade, sem reservas. É uma forma de expressar total comprometimento e determinação para alcançar um objetivo ou realizar uma tarefa com excelência.

Conjugação verbal

Presenteyo lo doy todo, tú lo das todo, él/ella/usted lo da todo, nosotros lo damos todo, vosotros lo dais todo, ellos/ellas/ustedes lo dan todo
Pretéritoyo di todo, tú diste todo, él/ella/usted dio todo, nosotros dimos todo, vosotros disteis todo, ellos/ellas/ustedes dieron todo
Particípiodado todo
botar-pra-cima

EN: go all out · ES: darlo todo

PalavrasConectando idiomas e culturas