botar-pra-fora
Inglês
Palavras facilmente confundidas
dismisssackterminatedischargeejectexpelNotas: Principalmente para o sentido de demissão.
Palavras facilmente confundidas
dismisssackterminatedischargeejectexpelNotas: Principalmente para o sentido de vomitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dismiss·terminate·sack·discharge
dismiss: Termo padrão para o fim de um contrato de trabalho.terminate: Similar a demitir, pode ter um tom ligeiramente mais suave.sack: Usado quando a remoção é de um local ou grupo, não necessariamente um emprego.discharge: Can refer to ending employment, especially in the military or police.
Antônimos
hire·employ·recruit
Regência e colocações
fire [someone]
They had to fire him because he was stealing.
Verbo transitivo direto, requer um objeto (a pessoa demitida).
be fired
She was fired for being late too often.
Forma passiva, indicando que a pessoa foi o alvo da ação.
fire [someone] from [a job/position]
He was fired from his position as manager.
Especifica o cargo ou a posição da qual a pessoa foi demitida.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'fire' em inglês é um termo direto e comum para demitir alguém de um emprego. Pode ser usado em diversos contextos, desde demissões por justa causa até cortes de pessoal. A expressão 'to be fired' é passiva e indica que a pessoa foi demitida. É importante notar que 'fire' também pode significar 'incendiar' ou 'disparar' (uma arma), mas o contexto geralmente deixa claro o significado pretendido.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cesardestituirexpulsarecharrelevarNotas: Principalmente para o sentido de demissão.
Palavras facilmente confundidas
cesardestituirexpulsarecharrelevarNotas: Principalmente para o sentido de vomitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dismiss·terminate·sack·discharge
dismiss: Termo padrão para o fim de um contrato de trabalho.terminate: Similar a demitir, pode ter um tom ligeiramente mais suave.sack: Usado quando a remoção é de um local ou grupo, não necessariamente um emprego.discharge: Can refer to ending employment, especially in the military or police.
Antônimos
hire·employ·recruit
Regência e colocações
despedir [alguém]
A empresa despediu o funcionário por justa causa.
Verbo transitivo direto, requer um objeto (a pessoa demitida).
ser despedido
Ele foi despedido por faltas repetidas.
Forma passiva, indicando que a pessoa foi o alvo da ação.
despedir [alguém] de [um cargo]
O diretor foi despedido do seu cargo.
Especifica o cargo ou a posição da qual a pessoa foi demitida.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'despedir' é o equivalente direto de 'botar pra fora' (no sentido de demitir) e 'fire' (em inglês). Ele se refere especificamente ao ato de terminar o contrato de trabalho de alguém. A forma passiva 'ser despedido' é comumente usada. É importante distinguir 'despedir' de 'expulsar', que implica remover alguém de um local físico.
Conjugação verbal
EN: fire · ES: despedir